Примеры употребления "traditions" в английском

<>
Переводы: все1227 традиция1202 другие переводы25
Fog, boredom, and eternal traditions. Туман, сплин и незыблемые традиции.
Historical traditions also play a role. Исторические традиции также играют важную роль.
But traditions can also be created. Но традиции можно и создавать.
Old societies have customs and traditions; У старых обществ есть обычаи и традиции;
We must keep up the family traditions. Нам нужно поддерживать семейные традиции.
They are wiping out traditions and practices. Сметая с лица земли земли местную традицию и практику.
How, then, can one respect both traditions? Но как примирить две традиции?
conservatives, indeed, are well known for inventing traditions. более того, консерваторы хорошо известны за создание традиций.
And this is about good taste, good traditions. Все говорит о хорошем вкусе, хороших традициях.
Humor relies on the traditions of a society. Корни юмора в традициях общества.
population size, sports traditions, sports policy, and level of development. численность населения, спортивные традиции, спортивная политика и уровень развития.
Conservatives, on the other hand, speak for institutions and traditions. Консерваторы, с другой стороны, стоят на стороне уставов и традиций.
Do any of these traditions include getting to the point? Какие-нибудь из этих традиций включают в себя разговоры по существу?
National traditions are the second important factor in Olympic success. Национальные традиции являются вторым важным фактором олимпийской успешности.
Many local traditions have fallen into decay in recent years. В последние годы многие местные традиции стали забываться.
The West keeps destroying its own traditions, including its religions. Запад продолжает разрушать собственные традиции, в том числе свои религии.
Jagger paid proper respect to Cuba’s own ecstatic musical traditions. Джаггер отдал дань уважения собственным кубинским традициям музыкального экстаза.
As Europeans, we identify deeply with our nations, traditions, and histories. Как европейцы, мы глубоко себя отождествляем с нашими народами, традициями и историей.
Why can't we mix a couple of colombian traditions in? Почему мы не можем примешать парочку колумбийских традиций?
And there, for the first time, I encountered the other religious traditions: И там я впервые в жизни реально увидела другие религиозные традиции:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!