Примеры употребления "trademark" в английском с переводом "фирменный"

<>
And you, Banks, could not even carry his trademark, floor-length, suede cape. А ты, Бэнкс, даже не смог бы носить его фирменный, длиной до пола, замшевый плащ.
Since Marine Le Pen took the helm, she has proven herself able to combine the National Front's trademark anti-immigration stance, the hard core of its ideology, with praise for the state and the Republic. Став лидером партии, Марин Ле Пен подтверждает свою способность сочетать фирменную анти-иммигрантскую позицию Национального фронта, являющуюся ядром его идеологии, с восхвалением государства и Республики.
I tried to explain that his trademark phrase, en même temps (at the same time), which tends to be heard here as an expression of American-style pragmatism, may instead be one of the most visible traces of his doctrinal proximity to the French Protestant philosopher Paul Ricœur. Я попытался объяснить, что его фирменная фраза, en meme temps (в то же время), которая обычно воспринимается здесь как выражение прагматизма в американском стиле, может быть одним из самых заметных проявлений его идейной близости с французским протестантским философом Полем Рикуром.
The trademark product, local development programmes (LDPs), developed as a result of the reforms of the late 1990s by the Local Governance Unit of UNCDF, links capital investments in services delivery systems and small-scale urban and rural infrastructures to institutional change and the building of local capacity for improved governance, the promotion of local development and reduction of poverty. «Фирменный продукт» — программы в области развития на местах (ПРМ), разработанные после реформ конца 90-х годов Группой ФКРООН по вопросам местного самоуправления, обеспечивает увязку капиталовложений в системы обслуживания и мелкие городские и сельские объекты инфраструктуры с организационными преобразованиями и наращиванием потенциала на местах в плане совершенствования управления, стимулирования развития на местах и сокращения масштабов нищеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!