Примеры употребления "trade wind" в английском

<>
One of these resources is phosphorite, which precipitates in the form of nodules and layers where sea water upwells from the deep ocean at the continental shelf within the trade wind belt (30º latitude north and south of the equator). Одним из таких ископаемых является фосфорит, который выпадает в виде конкреций и слоев там, где морская вода поднимается из глубин океана на континентальные шельфы в пределах пояса пассатов (30ошироты к северу и югу от экватора).
When there are trade winds of course the effect disappears, but afterwards, as soon as the wind stabilizes, you see again that the rainfall peaks come back above this area. Когда дуют пассаты, тогда, конечно же, эффект исчезает, но затем, как только устанавливается ветер, над этим районом вновь начинает резко возростать выпадение осадков.
Because the northeastern trade winds, as they go over the Amazonas, effectively gather the water vapor. Потому что северно-восточные пассатные ветра, проходя над Амазонасом, собирают водные пары.
Something like 20 billion tons per day of water vapor is sucked up by the northeastern trade winds, and eventually precipitates in the form of rain across the La Plata Basin. Около 20 миллиардов тонн водных паров каждый день впитываются северо-восточными пассатами, и в итоге выпадают в осадок в виде дождя на Лаплатскую низменность.
Different people trade off between standing by their outcome, faithfully holding to it, going down in a blaze of glory, or giving it up, putting their finger in the wind, and doing whatever they think is going to be a winning position. Разные люди выбирают разное между отстаиванием их решения, одни верно придерживаются его, падая вниз в пламени славы, другие сдаются, держась по ветру, занимая позицию, которая, как они думают, выиграет.
Two of a trade seldom agree. Конкуренты редко в чём-то соглашаются.
The wind is blowing from the north. Ветер дует с севера.
The trade imbalance between two nations should be improved. Торговый дисбаланс между двумя странами следует выправить.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
Japan depends on foreign trade. Япония зависит от зарубежной торговли.
There is no wind today. Сегодня нет ветра.
John likes to trade stamps with his friends. Джон любит обмениваться с друзьями марками.
The wind still blows strongly. Ветер все еще дует сильно.
The company stands for free trade. Эта компания выступает за свободную торговлю.
The strong east wind lashed at our faces. Сильный восточный ветер хлестал по нашим лицам.
Japan does a lot of trade with Britain. Япония активно торгует с Британией.
The northern wind blew all day. Северный ветер дул целый день.
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. Американцы накопили дефицит торгового баланса тем, что жили не по средствам.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond. От лёгкого ветерка по поверхности пруда пошла рябь.
Japan has a lot of trade with Canada. Япония в большом объёме торгует с Канадой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!