Примеры употребления "trade surplus" в английском

<>
Germany’s Misunderstood Trade Surplus Ошибки в понимании торгового профицита Германии
The trade surplus rose to 7.4% of GDP. Профицит торгового баланса вырос до 7,4% от ВВП.
The criticism of Germany’s trade surplus suffers from three fallacies. Критикам торгового профицита Германии свойственны три заблуждения.
As a result, the total eurozone trade surplus is now massive. В результате, общий торговый профицит еврозоны стал сейчас весьма существенным.
But the flip side of the trade surplus is the capital outflow. Но обратная сторона медали положительного сальдо - вывоз капитала.
With the global economy recovering, China's trade surplus began to grow. С восстановлением мировой экономики активное сальдо торгового баланса Китая начало расти.
In ancient times, India ran a large trade surplus with the Roman empire. В древние времена Индия поддерживала большой профицит торговли с римской империей.
So its trade surplus continues to soar at the expense of other countries. Таким образом, его активное сальдо торгового баланса продолжает расти за счет других стран.
In Sweden, the trade surplus for February is expected to increase a bit. В Швеции, положительное сальдо торгового баланса в феврале ожидает небольшое увеличение.
This makes the renminbi chronically undervalued and assures China of a persistent large trade surplus. Это делает юань хронически недооцененным и обеспечивает Китаю стойкое большое активное сальдо торгового баланса.
Japan's bilateral trade surplus is nearly the same size as its savings in the US. Торговый профицит Японии в ее торговле с США практически равен величине ее сбережений в банках США.
The trade surplus is worth noting, as it is both good and bad for the EUR. Стоит обратить внимание на положительное сальдо, поскольку это, как во благо, так и во вред фунту.
China's trade surplus peaked at $300 billion in 2008, and has been declining ever since. Торговый профицит Китая в 2008 году достиг 300 млрд долларов США и с тех пор неуклонно снижается.
The trade surplus unexpectedly fell to USD 3.1bn (expected: USD 40.1bn) as a result. Положительное сальдо торгового баланса неожиданно снизилось до $ 3,1 млрд (ожидалось: 40.1 млрд USD).
For starters, given the eurozone’s huge trade surplus, doing so would incur strong international resistance. Во-первых, учитывая огромный профицит торгового баланса еврозоны, это приведет к сильному международному сопротивлению.
If the reverse is true (a positive balance), it is said to have a 'trade surplus'. При обратной ситуации (баланс положителен) имеет место профицит.
Germany’s trade surplus is rooted in the fact that Germany sells its goods too cheaply. Внешнеторговый профицит Германии объясняется тем фактом, что она продаёт свои товары слишком дёшево.
Germany, Europe's largest exporter, has a very large trade surplus with the rest of the world. Германия, самый крупный экспортер Европы, имеет очень высокое активное сальдо торгового баланса с остальным миром.
So China continues to run a giant trade surplus, and the US continues to spend and borrow. Так что Китай продолжает сохранять гигантское активное сальдо торгового баланса, а США по-прежнему много тратят и занимают.
China's trade surplus with the US exceeds $100 billion, but it runs a deficit with India. Активное сальдо торгового баланса Китая с США превышает 100 миллиардов долларов, однако Китай имеет дефицит торгового баланса с Индией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!