Примеры употребления "track record" в английском

<>
These projects already have a proven track record. У этих проектов уже сложилась надёжная, позитивная репутация.
They got a spotty track record at best. В лучшем случае они справляются с этим через раз.
Eighteen years of concealment constitutes a powerful track record. Восемнадцать лет утаиваний представляют собой очень серьезное досье.
Manager had track record of less than one year -Управляющий имеет отслеживаемую историю своей работы менее чем за год
More important is the reputation and track record of a broker. Более важна репутация брокера.
Indeed, the track record of on-again-off-again aid is miserable. Действительно, учет помощи, которую то опять предоставляют, то опять прекращают, является жалким.
The strong track record of the MDGs certainly provides grounds for hope. Высокая планка, поставленная ЦРТ безусловно дает основания для надежды.
The ESDP has not functioned long enough to establish a clear track record. ESDP действует недостаточно долго, чтобы можно было делать определенные выводы.
Because malicious prosecution is easier to prove when there's a track record. Злонамеренное судебное преследование легче доказать, если есть прецеденты.
The good news is that China has a promising track record on this front. Есть хорошая новость – у Китая имеется многообещающий опыт на данном фронте.
Governments have a very poor track record when it comes to answering this question. Власти очень слабо подготовлены к ответу на этот вопрос.
Moreover, Obasanjo has a long and sorry track record when it comes to elections. Более того, что касается выборов, Обасанджо уже давно был замечен в нечистых на руку делишках.
Before taking anyone’s investment advice, you should always check out their track record. Прежде чем прислушиваться к чьему-то совету по инвестициям, всегда следует проверять историю деятельности и результаты компании.
The European Union's successful track record could therefore provide an almost perfect model. Таким образом, успешная история Европейского союза может послужить почти идеальной моделью.
Over 350 million users trust Opera’s solid track record on security and data privacy. Более 350 миллионов пользователей доверяют безопасному браузеру Opera.
Today, the euro - a currency without a country - lacks a long track record of credibility. Сегодня евро - валюте без страны - не хватает продолжительного списка доверия.
Unfortunately, when it comes to managing technological revolutions, humanity has a rather poor track record. К сожалению, когда речь заходит об управлении технологическими революциями, опыт человечества оказывается в целом негативным.
But mass uprisings in poor countries don’t have a very good historical track record. Однако исторически массовые восстания в бедных странах обычно не приводили ни к чему хорошему.
Indeed, China has a track record as a serial proliferator, having helped Pakistan build its atomic bomb. Известно, что Китай периодически был замешан в распространении оружия массового поражения, он ранее уже оказывал помощь Пакистану в создании атомной бомбы.
Given this track record, how will Africa fund even a fraction of the World Bank’s projected requirements? Как же в этих условиях Африка сможет профинансировать хотя бы часть своих потребностей, спрогнозированных Всемирным банком?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!