Примеры употребления "track meet" в английском

<>
This isn't a track meet, asshole. Это не легкая атлетика, ублюдок.
Do we have to have cheerleaders at the track meet? У нас что, обязательно должна быть команда поддержки на беге?
Here's the track meet, births and deaths, the senior citizens' news. Даты рождения и смерти, городские новости.
I need you to run anchor on the 4 X 400 at today's track meet. Побежишь сегодня после них этап в эстафете 4 по 400.
The Commission, through its review and policy sessions, can thus act as a focal point where the implementation track and the policy review track meet and where cross-fertilization of ideas can take place. Через посредство своих сессий по проведению обзора и сессий по принятию программных решений Комиссия может выступать в качестве координационного центра, на котором рассматриваются этапы осуществления и обзора политики и в рамках которого может происходить взаимный обмен идеями.
It is noted that, while the world is said to be on track to meet the income poverty target by 2015, mainly owing to the rapid advances made in China and India in halving the proportion of people living on less than a dollar a day, in sub-Saharan Africa both the proportion and absolute number of people in extreme poverty have been rising unabated. Отмечается, что, хотя мир уверенно идет к достижению к 2015 году цели по снижению бедности на уровне доходов, что происходит в основном за счет быстрого прогресса в Китае и Индии, где удалось наполовину снизить число людей, живущих менее чем на один доллар в день, тем не менее в странах Африки к югу от Сахары и соотношение, и абсолютное число людей, живущих в крайней нищете, продолжают неуклонно расти.
At the 2005 World Summit, world leaders reaffirmed their commitment to address the special needs of Africa, the only continent not on track to meet any of the goals of the Millennium Declaration by 2015. На Всемирном саммите 2005 года руководители стран мира вновь подтвердили свою приверженность делу удовлетворения особых потребностей Африки — единственного континента, который, судя по всему, не сможет достичь к 2015 году ни одной из целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
More recently, some states have introduced cap-and-trade systems to put a price on carbon, and many are already on track to meet Obama’s Clean Power Plan targets. В самое последнее время в некоторых штатах была введена система торговли квотами на выбросы парниковых газов (cap-and-trade); многие штаты уже заняты выполнением задач, которые поставлены в Плане чистой энергетики, предложенном Обамой.
Only five of the EU-15 countries are on track to meet their targets. Только пять стран ЕС-15 близки к достижению поставленных целей.
Even before the crisis, many countries were having difficulties, exacerbated by the food and volatile energy prices, in staying on track to meet most of the Millennium Development Goals. Еще до кризиса многие страны испытывали трудности — усугубляемые колебаниями цен на продовольствие и энергоносители — с выдерживанием графика достижения большинства целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In the third year after the Millennium Summit adopted a set of developmental goals to be achieved by 2015, it is clear that a number of countries are not on track to meet them. На третьем году после Саммита тысячелетия, принявшего комплекс целей в области развития, которые должны быть достигнуты к 2015 году, становится очевидным, что ряд стран не приближаются к достижению этих целей.
Projections using the first scenario suggest that only 11 countries, including India and China, with more than 40 per cent of the world's population, are on track to meet the poverty reduction goal. В соответствии с прогнозами, основывающимися на первом сценарии, только 11 странам, включая Индию и Китай, в которых проживает более 40 процентов населения мира, удастся достичь цели сокращения масштабов нищеты.
In 2005, only 6 out of 22 donors met the 0.20 per cent target, down from 7 in 2004, and an additional 1 donor was on track to meet it in 2010, down from 3 in 2004. В 2005 году только 6 из 22 доноров реализовали целевой показатель на уровне 0,20 процента против 7 в 2004 году, и только 1 донор сможет достичь этого целевого показателя в 2010 году против 3 в 2004 году.
It has been noted that, while we have reached the midpoint to the deadline for achieving the Millennium Development Goals (MDGs), in 2015, the unfortunate reality is that most African countries are off track to meet most, if not all, of the Goals. Как уже отмечалось, нами пройдена половина пути в направлении намеченного на 2015 год достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), однако суровая реальность состоит в том, что большинство стран Африки далеки от достижения множества, если не всех, этих целей.
The United Nations Development Programme's (UNDP) Human Development Report for 2001 makes clear that only a limited number of countries are on track to meet, by 2015, the goal of reducing by half the number of people living in extreme poverty. Доклад о развитии человеческого потенциала 2001 года Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) ясно показывает, что только ограниченное число стран следует в направлении достижения к 2015 году цели уменьшения вдвое числа людей, живущих в условиях крайней нищеты.
Pessimism results from the facts that total official development assistance to Africa provided by the Development Assistance Committee, excluding debt relief, declined in real terms in 2005 and stalled in 2006 and that, with the continuation of present trends, the Group of Eight will not be on track to meet the commitments of doubling aid to Africa by 2010. Причиной пессимизма служит тот факт, что общий объем официальной помощи в целях развития — за исключением снижения бремени задолженности — предоставленный Африке Комитетом содействия развитию, в 2005 году в реальном выражении снизился, а в 2006 году остался на том же уровне, и что при сохранении нынешней тенденции страны, входящие в Группу восьми, не смогут выполнить свое обязательство удвоить объем помощи Африке к 2010 году.
However, in sub-Saharan Africa, most countries are not on track to meet the target. Вместе с тем большинство стран Африки к югу от Сахары не смогут решить эту задачу.
On the health front, infant mortality continues its downward trend, and we are on track to meet our 2015 target. В области здравоохранения младенческая смертность продолжает снижаться, и мы близки к реализации нашей задачи в 2015 году.
The largest humanitarian needs resulting from poverty, health crises and disasters are in Africa, and it is with grave concern that we remind ourselves today, at the mid-point to 2015, that most African countries are not on track to meet most, if not all, of the Millennium Development Goals (MDGs). Именно в Африке гуманитарные проблемы, вызванные нищетой, кризисом системы здравоохранения и стихийными бедствиями, стоят особенно остро; и мы с особой тревогой вынуждены признать, что сегодня, когда мы находимся на полпути к 2015 году, большинство африканских стран так и не встали на путь, ведущий к достижению многих, если не всех, целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!