Примеры употребления "track crossing" в английском

<>
Future and potential sources, which are by-products of the use of modern technology, include non-governmental administrative records of cell-phone companies that can be used to track the origin, destination and length of phone calls, internet surfing, electricity and water usage, car-movements generated by a GIS system and taxes paid on crossing road-junctions etc. К числу будущих и потенциальных источников данных, являющихся побочными продуктами использования современных технологий, относятся административные материалы компаний мобильной связи, которые позволяют отслеживать источник, адресат и продолжительность телефонного звонка, данные о пользовании Интернетом, потреблении электроэнергии и воды, перемещении транспортных средств, регистрируемых ГИС, об уплате сборов за проезд по платным дорогам и т.п.
And, at the end, although it may rise, it will just cross the mind, like a bird crossing the sky without leaving any track. И в конце, если гнев и появится, то просто проскочит сквозь разум без следа, словно птица, пролетевшая по небу.
Be careful crossing the street. Будь осторожен, переходя улицу.
The muddy track descends to a valley. Заляпанный грязью грузовик спускается в долину.
My father warned me against crossing the road. Мой отец предупредил меня, чтобы я не переходил через дорогу.
I lost track of the conversation. Я потерял нить разговора.
When everybody's crossing on a red, it's not so scary. Когда все переходят на красный — это не страшно.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
The flood prevented me from crossing the river. Из-за наводнения я не смог пересечь реку.
You're on the right track. Вы на верном пути.
The accident happened at that crossing. На этом перекрестке произошел несчастный случай.
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. Я не могу уследить за всеми изменениями происходящими в сфере исследования СПИДа.
The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing. Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду.
From which track does the train to Higashi-Kagowaka leave? С какого пути отправляется поезд Хагаси-Каговака?
In crossing the street, you must watch out for cars. Переходя улицу, нужно осмотреться, нет ли автомобилей.
track packages Отследить покупки
One does not swap horses while crossing the ford. Коней на переправе не меняют.
Track your parcel here Отслеживание посылки здесь
One doesn't swap horses while crossing the ford. Коней на переправе не меняют.
At a post-mortem campaign meeting, he told his staff that they needed to get back on track and stay true to the purpose of their cause. На встрече по анализу причин неудачи он сказал своим сотрудникам, что они должны вернуться в нормальное русло и оставаться верными своей цели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!