Примеры употребления "trachoma" в английском с переводом "трахома"

<>
Переводы: все16 трахома15 другие переводы1
Multiple infections of trachoma can leave you permanently blind. Многократные инфекции трахомы могут привести к полной потере зрения.
Leprosy, hypertension, diabetes, asthma, sickle cell anaemia, cataracts, trachoma, dental caries, mental illnesses. Проказа, гипертония, диабет, астма, дрепаноцитоз, катаракта, трахома, кариес, психические болезни.
Various diseases thrive in this environment, the most drastic of which is called trachoma. В такой среде процветают разные болезни, и одной из самых серьёзных является трахома.
Last year, trachoma was also eliminated in Mexico, Cambodia, and the Lao People’s Democratic Republic. В прошлом году трахома также была устранена в Мексике, Камбодже и Лаосской Народно-Демократической Республике.
The shocking part about it is that to avoid being infected with trachoma, all you have to do is wash your face: И самое ужасное то, что достаточно умыть лицо, чтобы не заразиться трахомой!
On January 30, more than 207 million drug doses were donated to treat neglected tropical diseases including guinea-worm disease, leprosy, and trachoma. 30 января, было безвозмездно передано более 207 миллионов доз лекарств для лечения запущенных тропических заболеваний, включая дракункулез, проказу и трахому.
Sanitary improvements in households are reflected in reductions in schistosomosis, other diseases caused by worms, scabies, trachoma and conjunctivitis, cholera, diarrhoea, typhoid fever and hepatitis; санитарное обустройство домашних хозяйств приводит к сокращению числа случаев заболевания шистосомозом, другими болезнями, вызываемыми гельминтами, чесоткой, трахомой, конъюнктивитом, холерой, диареей, тифом и гепатитом;
Water, sanitation and hygiene are also linked to many other diseases that kill children or stunt their development, including helminth infections, dracunculiasis, trachoma, cholera, fluorosis and arsenicosis. Водоснабжение, санитария и гигиена помогут также избавиться от многих других болезней, от которых умирают дети и которые замедляют их развитие, включая гельминтоз, дракункулез, трахому, холеру, флюороз и арсеникоз.
India’s elimination of active trachoma was another milestone, as it marked an important turning point in the global fight against a leading infectious cause of blindness. Ликвидация активной трахомы в Индии была еще одной важной вехой, поскольку это стало важным поворотным моментом в глобальной борьбе против ведущей инфекционной причины слепоты.
Cholera, typhoid, viral hepatitis A, dysentery, intestinal worms, trachoma, river blindness, schistosomiasis, arsenic poisoning and dengue fever are other water-related diseases that affect millions of people in developing countries. Холера, тиф, вирусный гепатит A, дизентерия, кишечные гельминты, трахома, онхоцеркоз, шистосомоз, мышьячное отравление и лихорадка денге являются другими передающимися через воду заболеваниями, негативно влияющими на жизнь миллионов людей в развивающихся странах.
Good quality water for human consumption with ongoing supplies guarantee reduction and control of diarrhoeas, cholera, dengue, yellow fever, trachoma, hepatitis, conjunctivitis, poliomyelitis, scabies, leptospirosis, typhoid fever, schistosomosis and other diseases caused by worms; организация стабильного снабжения людей безопасной питьевой водой гарантирует снижение случаев заболевания диареей, холерой, лихорадкой денге, желтой лихорадкой, трахомой, гепатитом, конъюнктивитом, полиомиелитом, чесоткой, лептоспирозом, тифом, шистосомозом и другими болезнями, вызываемыми гельминтами, и позволяет вести борьбу с этими заболеваниями;
It is estimated that trachoma, in its active inflammatory form, affects about 46 million people worldwide, but mainly those who live in poverty and under conditions of crowding and insufficient personal and environmental hygiene (Thylefors, 1999). Считается, что трахомой на стадии активного воспалительного процесса страдает примерно 46 млн. жителей планеты, но это главным образом люди, живущие в нищете и в стесненных условиях при недостаточном уровне личной гигиеной и гигиены окружающей среды (Thylefors, 1999).
Just as 90 per cent of all illnesses are transmitted by contaminated water, 70 per cent of the world's blind are women who have been infected by the water-borne disease trachoma, either through direct contact with infected water or through their children. С учетом того, что 90 процентов всех болезней передаются через зараженную воду, 70 процентов слепых в мире — это женщины, которые заразились передаваемой через воду трахомой либо через непосредственный контакт с зараженной водой, либо через своих детей.
In 2016, the WHO Regional Office for Africa launched the Expanded Special Project for Elimination of Neglected Tropical Diseases (ESPEN), which provides African countries with technical assistance and fundraising tools to fight the five NTDs that can be preempted with preventive chemotherapy: onchocerciasis, lymphatic filariasis, schistosomiasis, soil-transmitted helminthiasis, and trachoma. В 2016 году региональное отделение ВОЗ для Африки запустило Расширенный специальный проект по ликвидации запущенных тропических болезней (ESPEN), который предоставляет африканским странам техническую помощь и инструменты для сбора финансовых средств, чтобы бороться с пятью основными ЗТБ методами профилактической химиотерапии: онхоцеркоз, лимфатический филяриоз, шистосоматоз, передаваемый через почву гельминтоз и трахома.
Similarly, a development programme targeting the south is under way, which incorporates health considerations through, inter alia, the improved distribution of human and material resources in order to ensure a minimum package of curative and preventive care and the strengthening of health programmes targeting specific diseases (trachoma, bilharziasis, scorpion poisoning and so on). В этом направлении сегодня осуществляется программа специального развития " Юга ", которая, естественно, охватывает и сферу санитарного обслуживания, в частности, в рамках более сбалансированного распределения людских и материальных ресурсов с целью обеспечения наличия минимального пакета лечебно-профилактических услуг, а также усиления программ санитарных услуг, нацеленных на более широкий учет конкретных заболеваний (трахомы, биларзиоза, укуса скорпиона …).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!