Примеры употребления "tour operators" в английском

<>
Переводы: все24 туроператор19 другие переводы5
In 2000, in cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the World Tourism Organization, UNEP launched the Tour Operators Initiative for Sustainable Tourism Development. В 2000 году в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Всемирной туристской организацией ЮНЕП приступила к реализации Инициативы тур-операторов по обеспечению устойчивого развития туризма.
In the Airtours/First Choice case, the Court ruled that the Commission failed to prove that the three leading tour operators, if merged, "would have an incentive to cease competing with each other." В деле Airtours/First Choice суд постановил, что Комиссия не привела достаточно доказательств того, что в случае объединения у трех ведущих туристических компаний «появится стимул перестать конкурировать между собой».
Germany reported that the German missions in relevant countries were in contact with German tour operators and the competent authorities and non-governmental organizations (NGOs) of the host countries, for the purpose of eliminating the networks directed at the tourist market that engaged in commercial sexual exploitation of minors. Германия сообщила, что германские представительства в соответствующих странах поддерживают контакты с операторами германских туристических фирм, а также компетентными органами и неправительственными организациями принимающих стран в целях ликвидации сетей на туристическом рынке, которые занимаются сексуальной эксплуатацией несовершеннолетних в коммерческих целях.
The Conference Centre looks to establish and develop linkages and networks with other United Nations conference centres and international convention centres, tourism boards, tour operators and exhibition organizers within Africa and beyond and to introduce and utilize an integrated conference management system and other modern technology systems for the more efficient delivery of services. Конференционный центр рассчитывает наладить и развивать контакты и связи с другими конференц-центрами Организации Объединенных Наций и международными конгресс-центрами, советами по туризму, операторами туров и устроителями выставок в Африке и за ее пределами, а также ввести в действие и применять комплексную систему конференционного обеспечения и другие современные технические системы для более эффективного предоставления услуг.
Pending the adoption of a more comprehensive regulatory framework on tourism activities, the industry, through the International Association of Antarctic Tour Operators, continued to further the development and the implementation of its own regulations, in particular with regard to site-specific guidelines, emergency response, the prevention of alien disease introduction and translocation, and post-visit site reporting. До принятия более всеобъемлющих регулирующих положений в отношении деятельности туристов сектор туризма, через посредство Международной ассоциации операторов туристских поездок в Антарктику, продолжал разработку и внедрение своих собственных правил, касающихся, в частности, рекомендаций в отношении конкретных мест, мер в чрезвычайных ситуациях, предотвращения интродукции и перенесения неместных болезней и представления информации о состоянии того или иного места после посещения его туристами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!