Примеры употребления "total cost" в английском

<>
Table 2 Preliminary total cost estimates Таблица 2 Предварительная общая смета расходов
About the methodology for total cost allocation О методе общего распределения затрат
About the methodology for total cost allocation [AX 2012] О методе общего распределения затрат [AX 2012]
Deviation – The difference between the total cost and the original budget. Отклонение – расхождение между фактическими затратами и первоначальным бюджетом.
A negative value indicates that the estimated cost exceeds the budgeted total cost. Отрицательное значение показывает, что оценочная стоимость превышает общие бюджетные затраты.
When you choose the Total cost - actual method, estimated costs must be entered manually. При выборе метода Всего затраты - фактические оценочную стоимость необходимо ввести вручную.
Total budgeted cost – The total cost that was originally budgeted for the cost line. Итого бюджетные затраты – итоговые затраты, первоначально добавленные в бюджет для выбранной строки расходов.
The total cost is most likely significantly higher, because many anxiety disorders are never diagnosed. Реальные потери, скорее всего, значительно выше, потому что многие неврозы не диагностируются.
None - No amount is added to the total cost of the production for this by-product line. Нет - никакая сумма не добавляется в совокупные затраты производства для строки данного побочного продукта.
Table 2 Comparison of the total cost estimate for the capital master plan according to the original presentation Таблица 2 Сопоставление общей сметы расходов на осуществление генерального плана капитального ремонта на основе первоначального формата
If you clear the Total Cost Allocation check box on the formula version and the following conditions are true: Если флажок Распределение совокупных затрат снят для версии формулы и справедливы следующие условия:
If you select the Total Cost Allocation check box on the formula version and the following conditions are true: Если установлен флажок Распределение совокупных затрат для версии формулы и справедливы следующие условия:
This approach does not require a forecast model, and the total cost or total quantity can be manually edited. Этот подход не требует модели прогноза, а итоговые затраты или итоговое количество можно изменить вручную.
The Estimate cost option is available only when the Total Cost Allocation check box is set on the formula version. Функция Оценить затраты доступна только тогда, когда флажок Распределение совокупных затрат установлен для версии формулы.
However, given the many uncertainties concerning the swing space and the various financing options, the total cost of the project remained unclear. Однако из-за многих неясных моментов, связанных с подменными помещениями и разнообразными вариантами финансирования, по-прежнему непонятно, какова же будет общая сумма расходов по проекту.
However, the Complete form displays the item's total cost per unit, and the amortized costs are included in the unit costs. Однако форма Подробно содержит итоговые затраты на единицу измерения, и амортизированные затраты включаются в затраты на единицу измерения.
If your account falls below the total cost of the pre-order, the payment backup will cover the difference up to 100%. Если сумма средств на счете учетной записи станет меньше суммы предзаказа, резервный способ оплаты будет использоваться для покрытия разницы до 100 %.
Percent - The cost amount is calculated as a percentage of the total cost of raw materials that are consumed in the production. Процент - сумма затрат вычисляется как процент совокупных затрат на сырье, потребляемое в производстве.
The largest share, approximately 73 per cent of the total cost, is attributed to the protracted arrears of Liberia, Somalia and the Sudan. Самая крупная доля, приблизительно 73 процента от общей суммы расходов, приходится на просроченную задолженность Либерии, Сомали и Судана.
European citizens have no clear perception of the Union’s total cost and are only interested in preserving transfers in their favor indefinitely. Европейское население отчетливо не осознает суммарные издержки Союза и заинтересовано только в сохранении бесконечных перечислений в свою пользу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!