Примеры употребления "toss up" в английском

<>
For a 20 - point bonus, here's your toss - up. Чтобы получить 20 очков, пройдем жеребьевку.
It'll be the usual toss up between the holly and the ivy. Обычно мы выбираем между остролистом и плющом.
Let's decide by coin toss. Бросим монетку.
And once there are enough college graduates who can become Diagnostic Medical Sonographers, you can see why employers would rationally toss out of the pile any resumes that don't have a college degree on them. И в условиях, когда есть достаточное количество выпускников, которые могут стать этими самыми специалистами по диагностической ультразвуковой эхографии, становится понятно, почему работодатели вполне разумно откладывают в сторону резюме тех, у кого такого образования нет.
Or yearn to toss all the bums out - a sentiment that now seems to be taking root in Brazil. Или мечтать об избавлении от всех бездельников - настроение, которое в настоящее время, кажется, пускает корни в Бразилии.
The after-the-fact revelation that the reasons for invading Iraq were vastly exaggerated - and in some cases completely fabricated - produced an angry backlash that helped toss the Republicans out of power in the United States in 2008 and may do the same to Britain's Labour Party later this year. Раскрытие в последующем фактов о том, что причины вторжения в Ирак были значительно преувеличены (а в некоторых случаях и целиком сфабрикованы), вызвали неблагоприятную реакцию, которая помогла лишить Республиканцев власти в Соединённых Штатах в 2008 г. и которая может привести к тем же последствиям для Лейбористкой партии Великобритании в этом году.
I wait till the lawyer puts the money in the trunk, then take them out to a field somewhere, toss him out of the car, and we take off. Подожду, пока адвокат не положит деньги в багажник, потом отвезу их в поле, брошу их там, а мы сбежим.
An honest building inspector discovers your pattern of extortion and illegal payoffs, you toss him 60 stories onto 48th Street. Честный строительный инспектор узнаёт о вымогательстве, откатах, вы сбрасываете его с 60 этажа на 48 улице.
On my count, you toss me the cage, we sprint for the neutralizer tank in the trunk. По моему счету, ты бросаешь мне клетку, мы рвём когти к нейтрализатору в багажнике.
His lawyer said she wouldn't even honor his last request to toss his dog tags in the ocean. Его адвокат сказал, что она даже не выполнит его последнюю просьбу - бросить его солдатский жетон в океан.
You coat the pieces and toss it into your mouth, like so. Обмакиваешь кусочек и ешь, вот так.
Of course he could choke on the squeaker, and the paint's a little flaky, so I'm gonna have to toss it, but thank you. Конечно он может подавиться пищалкой, и краска наверное вредная, так что придется выкинуть, но за заботу спасибо.
Should you lose the coin toss, remember, it is not considered cowardly to turn aside to present your adversary with a smaller target. Если монета выпадет не в вашу пользу, помните, никто не сочтет вас трусом, если вы повернетесь боком, чтобы вашему противнику было сложнее прицелиться.
Well, someone was unhappy enough to truss her up in a straitjacket, shove four daggers into her and toss in a python for good measure. Так вот, какой-то злосчастный тип надел на неё смирительную рубашку, воткнул в неё четыре кинжала и напустил питона для верности.
Round 'em all up, toss' em in cells, see who squawks. Окружим их всех, бросим в камеры и посмотрим, кто запищит.
They get away with it because victim and place share the same social value - nobody gives a toss. Им это сходило с рук, потому что жертвы и место имеют один и тот же социальный статус - всем на них плевать.
I was thinking, your dark hoodies depress the rest of our clothes, so unless you object, I'll toss a couple in the church donation box. Я подумала, твои темные толстовки угнетают остальную нашу одежду, так что, пока ты не возражаешь, я подкину парочку в ящик для пожертвований в церкви.
How did we miss the toss? Как мы пропустили жеребьевку?
I want to see you toss away your weapon! Внимание, я хочу видеть, как он выбросит пистолет!
I'm gonna tie a knot in that cat's neck and toss it overboard. Я задушу эту кошку и выброшу заборт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!