Примеры употребления "torture" в английском

<>
Physical torture doesn't work. Физическое насилие бесполезно.
Psychotic serial killer, sadism, torture, multiple counts. Психованный серийный убийца, садист, со множеством жертв.
But please, torture neither me, nor youself. Я тебе признателен и ценю твое отношение, но прошу тебя, не мучь ни меня, ни себя.
Don't torture yourself over it, luv. Не мучайся над этим, милая.
Would you please cut down on the torture porn? Не мог бы ты, пожалуйста, быть в адеквате?
I saw this movie once, some torture porn flick. Я видел этот фильм один раз, порно с издевательствами.
Canadian Centre for Victims of Torture, Toronto, Canada; psychological assistance. Canadian Centre for Victims of Torture, Торонто, Канада; психологическая помощь.
The man wanted to torture us with whips and videotape it. Мужчина хотел стегать нас плёткой и снимать это на камеру.
A plaything for Joffrey to torture or Queen Cersei to torment. Я служила игрушкой, которую мучал Джоффри и изводила королева Серсея.
He'll torture them and take the time to enjoy it. Он будет мучать их и растягивать удовольствие.
Program for Torture Victims, Los Angeles, United States; medical and psychological assistance. Program for Torture Victims, Лос-Анджелес, Соединенные Штаты Америки; медицинская и психологическая помощь.
Are you gonna torture me because I gave somebody else a ring? Ты собираешься меня мучать, из-за того, что я подарил кому-то кольцо?
And this beefy torture dude is just punching the hell out of him. И один здоровенный мучитель избивает его что есть силы.
Creating so much torture was not something that was good for me, too." "Ведь причинение таких мук не очень-то приятно и мне самой."
Why do I torture myself with these questions when I already know the answers? Почему я извожу себя этими вопросами, ответ на которые мне уже известен?
And, while males inflicted torture, degradation in the presence of women enhanced the humiliation. И в то время, как мужчины причиняли страдания, деградация в присутствии женщин увеличивала унижение.
And he met the man he believes to be the source of our current torture. И он считает, что встретил человека, который является источником наших мук.
BFU (Centre for the Treatment of Torture Victims), Ulm, Germany; medical, psychological, social, and legal assistance. BFU, Centre for the Treatment of Torture Victim, Ульм, Германия; медицинская, психологическая, социальная и юридическая помощь.
Malta made a financial contribution to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture in 2008. В 2008 году Мальта внесла взнос в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток30. В.
The man was later brutally interrogated in a former Gestapo torture facility and spent 14 years in prison. В результате этот человек был подвергнут жестокому допросу в бывшем гестаповском застенке и четырнадцатилетнему тюремному заключению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!