Примеры употребления "top secret" в английском

<>
Father doesn't tell me, anything about top secret, business matters. Но отец мне ничего не говорил, о совершенно секретных, служебных делах.
Well, that's why it's top secret. Ну, потому это и совершенно секретно.
Jason gets hold of top secret information and paints it for all the world to see. Джейсон завладел совершенно секретной информацией и рисует это так, чтоб весь мир видел.
All Top Secret declassified documents were excluded, too, because no digital versions of them were made available. Все документы с грифом «Совершенно секретно» тоже не были включены в базу данных, потому что их цифровые версии отсутствуют.
All right, well, you'll want to hope that this top secret op you got planned for tonight works. Хорошо, и ты надеешься, что эта совершенно секретная операция, которую ты планируешь на сегодня, сработает.
In the top right corner of each one, printed in red, was the Russian word секрет. Secret. В верхнем правом углу каждой из них стоял красный штамп с русским словом «Секретно».
But I could do nothing, because the women chose to remain anonymous, and because the university treated each case as top secret. Но я ничего не могла сделать, потому что эти девушки предпочитали оставаться анонимными и потому что университет рассматривал каждый случай как совершенно секретный.
Nozette, who had "top secret" security clearance from 1989 to 2006, soon came under Justice Department scrutiny for misappropriation of NASA funds and tax evasion; he was then charged with espionage after attempting to sell classified information to an FBI agent posing as an Israeli spy. Однако Нозетт, у которого с 1989 по 2006 год была высшая форма допуска к совершенно секретным материалам, вскоре попал под следствие министерства юстиции, обвинившего его в незаконном присвоении средств НАСА и в уклонении от уплаты налогов. Затем его обвинили в шпионаже, когда он попытался продать секретную информацию агенту ФБР, изображавшему израильского шпиона.
Oh, top secret color swatches. О, небольшая секретная коллекция.
Our scrambler codes are kept absolutely top secret. Наши частоты и коды абсолютно надёжно засекречены.
This is a top secret military satellite launched by the air force in 1998. Это - засекреченный военный спутник, запущенный ВВС США в 1998 году.
We would honour you publicly, but I'm sure you'll understand these things have to remain top secret. Мы публично объявим вам благодарность, но уверена, вы понимаете, что все это должно оставаться под строжайшим секретом.
For security reasons, your actions have to remain top secret, but someone very special wants to give you his thanks. По мотивам безопасности, ваши действия должны оставаться в секрете но кое-какой особенный гость хочет лично отблагодарить вас.
Talia had evidence that Agent Moore used his top secret clearance to bootleg the DEA's drug cartel informant list. У Талии есть доказательства, что агент Мур использовал свой допуск к секретной информации, чтобы украсть список ОБН информаторов в нарко - картелях.
I told you we should share our information, that sneaking off to the Arctic wasn't the way to do this, but you loved the whole "Top secret" thing. Я говорил тебе, что мы должны поделиться информацией, что поход в Арктику, не вариант, но тебе нравилось "сверхсекретность".
Had Tamerlan not gone full terrorist and bombed the marathon, we would almost certainly never have heard about the FSB and FBI’s cooperation with regards to him since those sorts of things are almost always kept top secret. Если бы Тамерлан не стал настоящим террористом и не взорвал Бостонский марафон, мы бы наверняка никогда не услышали о сотрудничестве между ФБР и ФСБ, поскольку такого рода дела обычно хранятся в строжайшей тайне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!