Примеры употребления "tombstone" в английском

<>
We only put up a tombstone. Мы поставили только надгробную плиту.
Recently, Ozawa had a visit that he made to Tanaka’s tombstone televised, thereby holding himself up to the public as Tanaka’s heir. Недавно Одзава совершил визит к надгробному камню Танаки, показав его по телевидению и, таким образом, выставив себя перед обществом в качестве преемника Танаки.
No, that's our joint tombstone. Нет, это наша общая надгробная плита.
That'll be on my tombstone. Это будет на моей надгробной плите.
Put that on my tombstone, Audrey. Напиши это на моей надгробной плите, Одри.
No tombstone, nothing with your name on it. Никакой надгробной плиты, ничего с твоим именем.
Look at it, sticking up there like a bloody tombstone. Посмотри на это, торчит там как кровавая надгробная плита.
And you know what's gonna be on your tombstone? Знаешь что будет на твоей надгробной плите?
What does it mean when you put a bird on a tombstone? Что это значит, когда вы поставить птичку на надгробной плите?
I'm perfectly aware that tombstone isn't just a hunk of rock. Я прекрасно понимал, что надгробная плита это не просто кусок скалы.
It was her request to have her last words put on her tombstone. Она хотела, чтобы ее последние слова поместили на надгробную плиту.
So this is Nicolas Flamel's tombstone which he designed and carved himself. Это надгробная плита Николя Фламеля, которую он создал собственноручно.
You're looking at what people believe to be the world's first tombstone. Вы смотрите на то, что люди считали первой на свете надгробной плитой.
All day, we've been talking about my legacy, my portrait what's gonna be carved on my tombstone. Весь день мы говорим о моём наследии, моём портрете, что будет написано на моей надгробной плите.
Given the kind of work that we do, I'm not really sure that I want it on my tombstone. Учитывая то, что мы делаем, я бы не хотел это увидеть на своей надгробной плите.
Article 312 of the Criminal Code provides for criminal liability for desecration of graves for reasons of race, ethnic background or religion: “A person who ruined a tombstone, damaged a monument or otherwise defiled a grave in some way, shall be punished with community service work, or restriction of liberty, or detention, or imprisonment up to one year. Статья 312 Уголовного кодекса предусматривает уголовную ответственность за надругательство над могилами по причине расы, этнической принадлежности или религии: " Лицо, которое разрушило надгробную плиту, повредило памятник или каким-либо иным образом осквернило могилу, наказывается общественными работами или лишением свободы, или содержанием под стражей, или тюремным заключением на срок до одного года.
Weird lot of tombstones, aren't they? Здесь много надгробных плит, не так ли?
They smashed the church windows and damaged several tombstones in the evening hours. В вечерние часы они разбили церковные окна и повредили несколько надгробных плит.
Mr. Foy, welcome to Tombstone. Мистер Фой, с прибытием в Томбстоун.
And the half tombstone, for people who are not dead yet. Половина могильной плиты для тех, кто еще не умер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!