Примеры употребления "to the touch" в английском

<>
It was cadaverically cold to the touch. Она была мертвенно холодная на ощупь.
Unlike the Fulcrum moldering outside NASIC, this example has been beautifully restored and rests in climate-controlled comfort, basking under klieg lights, resplendent in a freshly applied paint job that feels satiny to the touch. В отличие от Миг-29, гниющего возле разведцентра, этот экземпляр замечательно восстановлен и нежится в комфорте с климат-контролем, наслаждаясь мягким светом ламп и блестя свежей краской, которая на ощупь как атлас.
Mobile web apps will always default to the touch display type. В мобильных веб-приложениях всегда по умолчанию используется тип отображения touch.
If you received a message stating that your Xbox One console is getting improper ventilation, or it's hot to the touch, follow these steps: Если выдано сообщение о том, что консоль Xbox One недостаточно охлаждается или перегрелась, выполните следующие действия.
Once trade size is predefined, simply execute an order at the touch of a button, never missing a high activity event such as breaking news. Если сумма сделки предварительно определена, просто исполняйте ордер одним нажатием кнопки, не упуская высокую активность рынка, особенно во время важных новостей.
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death. Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
These include the independent election watchdog GOLOS, who helped compile reports of electoral violations during the controversial parliamentary vote in December that lit the touch paper of large protests in the capital. Среди них - независимая организация по наблюдению за выборами «ГОЛОС», которая составляла доклады о нарушениях на избирательных участках во время декабрьских парламентских выборов, вызвавших массу споров и разжегших пожар массовых протестов в столице.
Have you ever been to the Tokyo Dome? Ты когда-нибудь был на стадионе «Токио Доум»?
Shift your viewing from PC to Xbox 360 with the touch of a button1,2. Смотрите на ПК или на Xbox 360 — переход совершается одним нажатием кнопки1,2.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
Use the touch screen Использование сенсорного экрана
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. Мой начальник не простил меня за то, что я опоздал на совещание.
But what is significant is, I felt the touch of God. Даже если это и незначительно, я все равно чувствую прикосновение Господа.
Passengers poured out to the road. Пассажиры высыпали на дорогу.
I felt the touch just like you feel my hand here right now! Я почувствовала прикосновение, как ты чувствуешь, что мои руки здесь, прямо сейчас!
The day will come when we can travel to the moon. Придёт день, когда мы сможем полететь на Луну.
Beauty that burns bright and hot, and has never felt the touch of man. "Красота, которая горит ярко и горячо", "и никогда не испытывала прикосновения мужчины".
We've come to the conclusion that this is a true story. Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
Tearful, he swore to me that he felt the touch of God Almighty. Он клялся, что чувствует касание Бога.
I have to go to the bank. Я должен идти в банк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!