Примеры употребления "to the exclusion of" в английском с переводом "исключая"

<>
Переводы: все34 исключая4 другие переводы30
This belief is not false but it exaggerates one aspect of reality to the exclusion of others. Такое убеждение не является ложным, но оно преувеличивает один аспект действительности, исключая другие.
But when he and others advocate it to the exclusion of alternatives, they end up communicating a vastly exaggerated degree of confidence about what course of action is required. Но когда такой экономист и его коллеги начинают расхваливать подобную модель, исключая возможные альтернативы, они, в итоге, становятся чрезмерно уверенными в том, какой образ действий необходимо избрать.
Services by whomsoever organized, which provide for the carriage of specified categories of passengers to the exclusion of other passengers, insofar as such services are operated under the conditions specified in the first subparagraph of this definition, shall be deemed to be regular services. Независимо от организации того, кто организует перевозку, линии, которые обеспечивают перевозку конкретно указанных категорий пассажиров, исключая других пассажиров, если такие линии эксплуатируются в соответствии с условиями, конкретно указанными в первом подпункте настоящего определения, считаются регулярными линиями.
Moreover, it seemed to her that the Penal Code only prescribed punishment for public officials who used or ordered the use of torture and that it applied mainly to acts carried out in prisons, detention centres and correctional facilities, to the exclusion, for example, of pretrial situations. Кроме того, ей представляется, что Уголовный кодекс предусматривает лишь наказание государственных должностных лиц, которые применяют пытки или санкционируют их применение, и что он распространяется главным образом на действия, совершаемые в тюрьмах, центрах содержания под стражей и исправительных учреждениях, исключая, например, этапы досудебного разбирательства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!