Примеры употребления "times of day" в английском

<>
Переводы: все46 время суток24 время дня20 другие переводы2
Run your ads at specific times of day using scheduling показывать рекламу в определенное время суток путем планирования показа.
Choose the times of day (in blocks of at least an hour each) and days of the week you want your ad to run Выберите время дня (для каждой не менее часа) и дни недели для показа своей рекламы.
Schedule your ads for different times of day for different days of the week. Вы можете запланировать показ рекламы в разное время суток и в разные дни недели.
For example, you may choose to avoid entering the market during certain times of day, only enter when there is a strong uptrend or downtrend, and avoid trades that don't offer a satisfactory risk to reward ratio. Так, вы можете выбрать не входить в рынок в определенное время дня, входить только на сильном восходящем тренде или нисходящем тренде, а также избегать сделок с плохим отношением риска к прибыли.
Later test flights were launched at random times of day, so no evening apparitions were created. Позже испытательные пуски стали осуществлять в разное время суток, и поэтому вечерние видения исчезли.
For due date events, you might want to set up batch jobs that run during the night or at specific times of the day, to balance the system load. Для событий срока выполнения может понадобиться настроить пакетные задания, которые выполняются ночью или в определенное время дня, для балансировки загрузки системы.
The servers in your environment may have different software installed or may be available at different times of day. На серверах в вашей среде может быть установлено различное ПО или они могут доступны в разное время суток.
Note that Excel calculates times as a fraction of a day, so you need to multiply by 24 to get the total hours. Обратите внимание, что Excel вычисляет значения времени как часть дня, поэтому чтобы получить суммарное количество часов, необходимо умножить результат на 24.
However, the business hours greeting is played for callers during all times of the day. В этом случае приветствие для рабочих часов воспроизводится абонентам в любое время суток.
Hourly breakdowns are helpful for seeing how your ads perform at different times of the day. Разбивка по часам позволяет узнать, как ваша реклама работает в то или иное время суток.
He wouldn't give Davey the time of day. Он не дал бы Дэви время суток.
Weenies at this time of day? Сосиски в это время дня?
Adjust bids, depending on time of day, season, or other changing conditions. Корректировать ставки в зависимости от времени суток, сезона и других условий.
For example, to allow times before a certain time of day, select less than. Например, для разрешения времени до определенного времени дня выберите ограничение меньше.
Date and time of day for each part of the test schedule, дата и время суток применительно к каждой части программы испытаний,
And the robot hands would make you a strawberry shortcake any time of day. И руки робота сделают вам клубничный торт в любое время дня.
Financial market trading decisions based on current market prices, time of day, indicator values and history. Принимайте верные торговые решения на основе текущих рыночных цен, времени суток, индикаторов и истории.
So we get rolling blackouts this time of day, especially when everyone's cranking their AC. Так что у нас веерные отключения в это время дня, особенно когда все включают приборы.
Any fractional part of the number is converted to a time of day, starting at midnight. Дробная часть преобразуется во время суток, начиная с полуночи.
Care is available around the clock, and entry is possible any time of day and night. Уход предоставляется круглосуточно, и попасть в эту организацию можно в любое время дня и ночи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!