Примеры употребления "time off work" в английском

<>
Переводы: все7 отгул1 другие переводы6
He's taking all this time off work. Он взял отгулы на работе.
Mom can make up your old room, and I can take some time off work. Мама обустроит твою комнату, а я могу взять отпуск на неделю.
Family care benefit usually means paid time off work and is available in at least six countries (AUT, BLR, CZE, FIN, RUS, SWE). Льгота в связи с уходом в семье, как правило, означает оплачиваемый отпуск и предоставляется по крайней мере в шести странах (AUT, BLR, CZE, FIN, RUS, SWE).
I was given an antiretroviral treatment called Post-Exposure (PEP) for a month and had to take time off work because of the drug’s side effects. Меня лечили антиретровирусным поствоздействующим препаратом (ПВП), и я в течение месяца не мог работать из-за побочных эффектов препарата.
These include: the cost of legal services; difficulties in obtaining information about when, whether and how to access justice; difficulties obtaining time off work to pursue a case; or being in the Outer Islands Сюда входят: стоимость юридических услуг; трудности с получением информации о том, когда и как можно получить доступ к правосудию и можно ли его получить; затруднения с получением свободного от работы времени для суда; а также пребывание на Внешних островах.
For most of the people surveyed, the costs of voting – including lost wages from time off work, transport to the polling station, and the need to secure proper identification (such as a driver’s license or passport) – were simply too large. Для большинства опрошенных расходы на голосование – в том числе неполученная зарплата за взятый выходной день, стоимость поездки на избирательный участок и необходимость обзавестись удостоверением личности (например, водительскими правами или паспортом), – были просто слишком велики.
Amending the ordinance on detailed rules for the reimbursement of the costs of remuneration for the time off work paid to a member of the Employment Council as well as for the costs of his/her travel for the purpose of participating in the meetings of the Council (Journal of Laws of 1995, No. 38, text 190, of 1998, No. 166, text 1240); внесения изменений в постановление, касающееся правил покрытия расходов на выплату вознаграждения за сверхурочную работу члену Совета по вопросам занятости, а также расходов, связанных с его поездками для участия в заседаниях Совета (Законодательный вестник за 1995 год, № 38, текст 190, за 1998 год, № 166, текст 1240);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!