Примеры употребления "tiller becket" в английском

<>
That Leslie Tiller tripped and fell on her own shears? Что Лесли Тиллер упала на свой секатор?
It once adorned the shrine of Thomas Becket at Canterbury. Оно когда-то украшало усыпальницу Томаса Бекета в Кентербери.
Splattered before he could share with me what he told Leslie Tiller that very afternoon. Его вы расплющили перед тем, как он собирался сказать то же, что сказал Лесли Тиллер.
In his play Murder in the Cathedral, T. S. Eliot describes the murder of the Archbishop of Canterbury, Thomas Becket, as a silently ordered hit. В своей пьесе «Убийство в соборе» Томас Элиот описывает убийство Томаса Бекета, архиепископа Кентерберийского, как преступление, совершенное по молчаливому приказу.
Okay, I got the tiller. Хорошо, я закреплю румпель.
The Becket Fund for Religious Liberty (BFRL) reported that the most troubling aspect of the draft anti-conversion legislation is that it would criminalize a central principle of religious liberty- the ability to freely choose and change one's religion. Фонд религиозной свободы Бекета (ФРСБ) сообщает, что вызывающий наибольшую тревогу аспект законопроекта о запрещении обращения в иную веру заключается в том, что он криминализирует основополагающий принцип религиозной свободы- право свободно выбирать и менять свою религию80.
Matthews, take the tiller. Мэттьюс, возьми румпель.
The Becket Fund for Religious Liberty (BFRL) noted that the Law of 1905 concerning the separation of the churches and the State (known as “loi sur la laïcité”) is still in place, and that the strict separation between church and State is interpreted to limit the expression of religion in the public space. Фонд Бекета в защиту религиозной свободы (ФБРС) отметил, что Закон 1905 года об отделении церкви от государства (известный как " Закон о светском характере государства ") до сих пор действует и что строгое отделение церкви от государства толкуется так, чтобы ограничить отправление религиозных обрядов в общественных местах.
Styles, take the tiller. Стайлз, возьми румпель.
The Chair's summary, building on the sessions'summaries, would then be presented to the Commission on Sustainable Development at its 12th session in April 2004 by the Chair of the Forum, Ms. Margaret Becket (United Kingdom), Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs. Краткий доклад Председателя, опирающийся на отчеты о работе заседаний, будет затем представлен Комиссии по устойчивому развитию на ее двенадцатой сессии в апреле 2004 года Председателем Форума г-жой Маргарет Бекет (Соединенное Королевство), Государственным секретарем по вопросам окружающей среды, продовольствия и сельских районов.
The wind direction, the tiller. Мне помогают ветер и румпель.
The Becket Fund created a traveling exhibit titled “Body of Belief” featuring a collection of banned religious clothing and other distinctive symbols, including the headscarf, yarmulke, cross, Sikh turban, and tie. Фонд Бекета организовал передвижную выставку под названием " Символы веры ", на которой были представлены образцы запрещенных религиозных одеяний и иные особые символы, такие как головные платки, ермолки, кресты, сикхские тюрбаны и галстуки.
I can never find the tiller. Я так и не смог найти, что такое румпель.
Tiller to starboard, full speed ahead! Право руля, полный вперед!
It's called the aft winch and if you don't tighten that jib sheet and secure your tiller it's not gonna be pretty. Это называется кормовая лебедка, и, если вы не завяжите трос и не закрепите румпель, это будет не хорошо.
And then he taught me how to yank his tiller. И затем, он учил как держать его румпель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!