Примеры употребления "tied together" в английском

<>
Переводы: все26 связывать20 увязываться1 другие переводы5
Sweden and Norway were then tied together in a union. Тогда Швеция и Норвегия были в одном союзе.
A bunch of happy communities tied together is a happy city and a happy world. Несколько счастливых районов вместе составляют счастливый город и счастливый мир.
Specific suppliers and buyers are tied together, facilitating the flow of information about markets, efficient production processes and possible logistics. Связь конкретных поставщиков и покупателей в единую систему облегчает обмен информацией о рынках, эффективную организацию производства и логистику.
Both have large Muslim populations and are tied together through shared ethnic, cultural, religious and historical bonds — acting in unison during much of the Soviet and post-Soviet period. Обе они отличаются большим мусульманским населением, объединены этническими, культурными, религиозными и историческими связями и тесно сотрудничали большую часть советского и постсоветского периодов.
It affirmed the importance of preserving the prevailing social balance in Iraq and the interconnected fabric, bonds of kinship and brotherhood that tied together sects and tribes in the various Iraqi regions. Он подтвердил важное значение сохранения существующего социального баланса в Ираке и взаимосвязанной структуры общества, уз братства и родства, которые объединяют вместе секты и племена в различных регионах Ирака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!