Примеры употребления "tiananmen" в английском с переводом "тяньаньмынь"

<>
Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism: Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм:
Out of this crisis came the demonstrations all over China, collectively known as "Tiananmen." Из этого кризиса по всему Китаю прошли демонстрации, известные как "Тяньаньмынь".
Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism: Chinese nationalism. Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм: китайский национализм.
The government still treats as semi-criminals the parents of students shot dead in Tiananmen. Правительство до сих пор считает полупреступниками родителей тех студентов, которые были застрелены на площади Тяньаньмынь.
No student-led, urban protests like those of Tiananmen Square of 1989, however, have occurred. Однако городских протестов во главе со студентами, подобных тем, что имели место на площади Тяньаньмынь в 1989 г., больше не происходило.
The protest energy that briefly electrified Tiananmen Square dissipated out of the cities and spread across the countryside. Протестная энергия, на краткое время наэлектризовавшая площадь Тяньаньмынь, просочилась из городов и распространилась в сельской местности.
The students on Tiananmen Square could not have known what was going on inside the closed Communist regime. Студенты на площади Тяньаньмынь могли не знать, что происходит внутри закрытого коммунистического режима.
In 1989 came Tiananmen, or rather the almost one hundred Tiananmens throughout China, where citizens called for moderate reforms. В 1989 г. появился Тяньаньмынь, или, скорее, почти сто Тяньаньмыней по всему Китаю, где граждане потребовали небольших реформ.
On 1 October 2000, the national holiday of the People's Republic of China, several hundred members of the Falun Gong sect demonstrated on Tiananmen Square. Сообщалось, что 1 октября 2000 года несколько сотен членов Фалуньгуна провели манифестацию на площади Тяньаньмынь в день национального праздника Китайской Народной Республики.
Chinese leadership over the past decade and a half has been about fine-tuning and maintaining the momentum of Deng's state-led development model, launched after the Tiananmen protests of 1989. Китайское руководство за прошлые полтора десятилетия поддерживало модель развития государства Дэна, реализация которой началась после протестов на площади Тяньаньмынь в 1989 году.
I know that stirrings of democracy have been crushed before: in Budapest in 1956, Prague in 1968, and in Tiananmen Square in 1989. Yet something about the last few months feels new and irreversible. Я знаю, что ростки демократии раньше беспощадно уничтожались: в Будапеште в 1956 году, в Праге в 1968 и на площади Тяньаньмынь в 1989, но тем не менее, то, что происходило последние несколько месяцев, кажется новым и необратимым.
June 4, the day Peoples' Liberation Army troops drove the students and their supporters from Tiananmen Square, is remembered in the West as a tragic example of state violence against unarmed citizens, and a memorial to the suppressed yearnings of the Chinese people for freedom and democracy. 4 июня - день, когда солдаты Народно-освободительной армии разогнали студентов и их сторонников с площади Тяньаньмынь, на Западе помнят как трагический пример насилия со стороны государства против невооружённых граждан и как день, когда было подавлено желание китайского народа добиться свободы и демократии.
Although Mao Zedong is widely implicated in the unnecessary death of millions and is officially designated by the current regime as having been 30% wrong, his photograph still adorns Tiananmen Square, because the regime's legitimacy depends in part on its connection to the restoration of national sovereignty that Mao represents. Несмотря на то, что Мао Цзэдун замешан в ненужной гибели миллионов людей, а также по официальному признанию был на 30% неправ, его фотография все еще украшает площадь Тяньаньмынь, поскольку легитимность режима отчасти зависит от его связи с восстановлением национального суверенитета, символом которого является Мао.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!