Примеры употребления "throws away" в английском с переводом "выбрасывать"

<>
Joe kicks off his day with a mountain of fruit, 'some of which he then throws away. Джо начинает свой день с фруктов, некоторые из которых он потом выбрасывает.
Indeed, the world's population throws away nearly 10 ounces of gold and five ounces of platinum for every ton of cell phones that are discarded in landfills or incinerated. Действительно, население выбрасывает почти 10 унций золота и пять унций платины в каждой тонне сотовых телефонов, которые закапываются или сжигаются.
Then I threw away boracic powder? И я выбросил борную кислоту?
Never throw away old shower caps. Никогда не выбрасывай старые презервативы.
I threw away all my paper and stuff. Я выбросила всю бумагу и материалы.
Hey, don't throw away your D-cup bras. Кстати, не выбрасывай свои лифчики 4-го размера.
Throw away your guns, Man Scout, it's all over. Выбрось свое оружие, взрослый скаут, все кончено.
We feel horrible about throwing away your old barbecue bassinet. Нам ужасно стыдно, что мы выбросили твою старую колыбельку для барбекю.
And bought some idiotic, useless item, which I threw away immediately. И купила что-то идиотское, ненужное, что я тут же выбросила.
I remember right afterwards, I threw away all my toy guns. Я помню, как сразу после этого я выбросил все свое игрушечное оружие.
I like to throw away food and fart at inappropriate moments. "Я люблю выбрасывать еду" "и пукать в неподходящий момент".
Recommend they put them behind bars and throw away the key. Посадить их за решетку и выбросить ключи.
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. Не выбрасывай этот журнал. Я его еще не прочитал.
Clean out the shed and throw away things you don't need. Приберись в сарае и выбрось вещи, которые тебе не нужны.
The British ran like sissies When we threw away their tea and won the. Британцы бежали как бабы, когда мы выбросили их чай (Бостонское чаепитие) и выиграли.
To see Lieutenant Graham clap Father Brown in irons and throw away the key? Увидеть, как лейтенант Грэм оденет наручники на патера Брауна и выбросит ключ?
And when I was such a little boy I would throw away this one. А когда я был вот такой маленький, я такую выбрасывал.
We create robotic workers that we treat like assets, to lever and just throw away. Мы создаем роботов-работников, с которыми обращаемся как c вещами, которые можно использовать и выбросить.
I went in a shop, and bought some idiotic, useless item, which I threw away immediately. Я зашла в магазин и купила что-то идиотское, ненужное, что я тут же выбросила.
But Obama’s strategy in Syria seems to be “speak loudly and throw away your stick.” Но стратегия Обамы в Сирии выглядит так: «говори громко и выбрось свою палку».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!