Примеры употребления "throw up barrier" в английском

<>
At this point many pragmatic individuals simply throw up their hands in disbelief. В этом месте многие читатели-прагматики недоверчиво всплеснут руками.
Many Europeans look at globalization and throw up their hands in frustration: Многие европейцы смотрят на глобализацию и заламывают руки от отчаяния:
Ordinary Russians throw up their hands thinking everyone with power is tainted. Обычные россияне опустили руки, заранее считая каждого человека у власти испорченным.
I told George I was staying, and he looked like he was going to throw up. Я сказала Джорджу, что остаюсь, и у него был такой вид, будто его сейчас стошнит.
Okay, I'm gonna throw up now. Так, меня сейчас стошнит.
Oh, she's throw up on all of her other clothes. Ну, её стошнило на всю остальную одежду.
Oh, now I'm gonna throw up. О, меня сейчас стошнит.
He can't wait to throw up a curtain wall, stack some boxes in front of it, give you all the space you need. Он дождаться не может, чтобы повесить тут занавес, сложить перед ним несколько коробок, дать вам достаточно места.
Just wouldn't want to throw up in the body cavity. Не хотела, чтобы меня стошнило в брюшную полость.
And if I throw up on you after I say it, just know that you've been warned. И если после этого меня на тебя стошнит, просто знай, что я предупреждала.
Don't throw up in the backseat, man! Не смей блевать на заднее сиденье!
Just don't throw up on the stage. Главное, чтобы на сцене не стошнило.
I want to throw up just thinking about it. Это меня тошнит от одной только мысли об этом.
At those speeds astronauts throw up. Да на такой скорости и астронавта стошнит.
Which would mean last night, when barney and I played it, I didn't get super wasted and throw up all over myself. И вчера, когда мы с Барни в неё играли, я не нарезался в хлам и меня не стошнило.
Oh, my God, now I'm really gonna throw up. О Боже, сейчас меня действительно стошнит.
Not on your back, in case you throw up. Не лежи на спине, вдруг стошнит.
I'm sorry, dad, I'm trying, but I'm gonna throw up. Прости, пап, я стараюсь, но меня сейчас стошнит.
Why, so you can throw up on me again? Чтобы тебя снова на меня стошнило?
Did he just throw up? Его что, стошнило?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!