Примеры употребления "through and through" в английском

<>
Me and you, through and through. Я и ты, до конца.
It was a con job through and through. Это было чистой воды мошенничество.
Exit wounds are in the back, through and through. В обоих случаях характер ранения сквозной.
David Ben-Gurion, Israel’s founding father and the architect of Israel’s reconciliation with Germany, was a pragmatist through and through. Давид Бен-Гурион, отец-основатель Израиля и архитектор примирения Израиля с Германией была прагматиком до мозга костей.
She knows me just through and through and through. Она знает меня, вдоль и поперёк.
Please indicate below whether or not you plan to attend this meeting and through what medium. Пожалуйста, укажите ниже, планируете ли вы посетить эту встречу и каким образом.
•… you can trade the head and shoulders pattern by waiting for a candle to break through and close below the neckline. •… вы можете торговать с использованием фигуры голова и плечи, подождав пробоя свечой линии шеи и формирования свечи под ней.
A motorcycle has been seized after it was ridden at 125km/h in a 70km/h zone and through bushland to escape police in the Pilbara. Мотоцикл был конфискован после того, как на нем проехали на скорости 125 км/ч в зоне со скоростным лимитом 70 км/ч и через бушлэнд, чтобы скрыться от полиции в Пилбаре.
Once the price breaks through and a candle closes above the neckline, you can then enter the market with a buy order. Как только цена пробьет эту линию и свеча закроется выше нее, можно открывать сделку на покупку.
After SBUX rallied sharply in the second half of 2012 and through much of 2013 it slipped into a bigger picture consolidation range that is still taking place. После резкого ралли SBUX во второй половине 2012 года и в течение большей части 2013 года акции вошли в диапазон консолидации, которая всё ещё остаётся актуальной.
In cases where a third person is assigned as an authorized representative to act on your behalf, you will be responsible for all orders given through and under your representative's Access Data. Если вы назначили третье лицо своим уполномоченным представителем, действующим от вашего имени, вы отвечаете за все приказы, размещаемые с использованием Данных доступа вашего представителя.
If you’re unfamiliar with the concept, MTF allows you to take an overall view and through deductive reasoning or if-this-then-that type of thinking narrow down to a trade idea. Если Вы незнакомы с этим понятием, MTF позволяет получать полное представление посредством дедуктивных рассуждений типа, "если это так, то.." и сужает мнение до торговой идеи.
An aggressive way to enter using a trend line break is to enter as soon as the candle breaks through and closes on the other side of the trend line. При агрессивном входе позиция открывается в тот же момент, когда свеча пробивает линию тренда и закрывается над ней.
It is only in rare cases even among outstanding corporations that the opportunity for growth is so great that the management cannot afford to pay some part of earnings and still — through retaining the rest and through senior financing — obtain adequate cash to take advantage of worthwhile growth opportunities. Даже в неординарных компаниях возможности для роста редко бывают столь блестящими, что руководство может себе позволить одновременно выплатить часть дохода и, удержав оставшуюся часть и привлекая средства с помощью выпуска ценных бумаг с фиксированным доходом, получить в свое распоряжение наличные средства, достаточные для того, чтобы воспользоваться отличными возможностями роста.
Once the price breaks through and a candle closes below the neckline, you can enter the market with a sell order. Как только цена пробьет эту линию, и свеча закроется ниже нее, можно открывать позицию на продажу.
Receive live market news from one of the world's most reliable sources directly on your MetaTrader trading platform and through our website. Получайте последние новости из самых надежных мировых источников прямо на Вашей торговой платформе MetaTrader и на нашем сайте.
For example, the level R1 will generally be a strong resistance level. However, if the price breaks through and comes back down to it, it will also be a strong support level. Например, R1 обычно будет устойчивым уровнем сопротивления, но если цена прорвет его и затем снова опустится до него, то он станет устойчивым уровнем поддержки.
The safety of your money is an important consideration for RoboForex - that’s why we are doing our best to provide security for our clients’ personal details, starting from the registration procedure and through to money withdrawal from your account. Компания Roboforex заботится о сохранности средств своих клиентов, обеспечивая безопасность хранения личных данных клиента, начиная от процедуры регистрации и заканчивая выводом прибыли с торгового счёта.
Be and hereby is authorized to trade Spot foreign currency and/or options on margin or otherwise ("Forex") for the account and risk of the Trust, through and with the firm of FXDD Malta Limited (FXDD Malta). Настоящим наделяется правом осуществлять трейдинговые операции на спот-рынке валют и (или) опционов с маржей или иным образом (далее именуемом "Forex") за счёт и на собственный риск Траста через фирму FXDD Malta Limited (далее именуемую "FXDD Malta") и с её помощью.
The Forex market (foreign exchange) is one of the most dynamic trading markets in existence and through technology is now accessible at your fingertips. Рынок Форекс (Foreign Exchange) - это один из самых динамично развивающихся финансовых рынков, торговать на котором теперь может каждый, так как все необходимые технологии находятся у вас под рукой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!