Примеры употребления "those of" в английском

<>
Переводы: все2921 тот1853 другие переводы1068
Those of you with children, you know about them. Те, у кого есть дети, знают о них.
Those of you who don't, watch me closely. Те, кто не знает, следите за мной внимательно.
Pairing those of you with ill feelings against your equals. Пусть каждый станет в пару с тем, к кому испытывает неприязнь.
Those of us covering Eastern Europe knew that Solidarity would win. Те из нас, кто писал о Восточной Европе, знали, что победит "Солидарность".
During elections, politicians invariably make promises, including those of tax cuts. Во время выборов политики всегда дают обещания, в том числе по снижению налогов.
Those of you who have been to India have seen that. Те из вас, кто бывал в Индии, видел это.
Oh, I would pity those of you who dared to cross me. О, я сжалюсь над теми, кто встанет у меня на пути.
Let me share with those of you here in the first row. Позвольте мне поделиться им с теми из вас, кто сидит на первом ряду.
For those of you unfamiliar with this strategy, here’s the basics: Для тех, кто не знаком с этой стратегией, вот её основы:
For those of us who conducted the Review, this is no surprise. Для тех из нас, кто проводил Обзор, это не удивительно.
For those of you around in the '60s, you probably know it well. Те из вас, кто уже был в 60-е, возможно хорошо это знают.
L'Union Astronomique Internationale, for those of you who don't speak French. Унион Астрономик Интернасиональ для тех из Вас, кто не говорит по-французски.
And those of good heart shall be brought into my kingdom of heaven И те, у кого добрые сердца, попадут в царство небесное
The Crab's inner retracements are also slightly different to those of the Butterfly. Внутренние откаты у краба также немного отличаются от тех же откатов внутри бабочки.
And for those of you that have teenagers, you know what that's like. Для тех, у кого есть подростки, вы понимаете, о чём я.
This evidence is hardly a shock to those of us studying inequality in America. Эти данные едва ли шокируют тех, кто изучает неравенство в Америке.
What should this mean for those of us looking at it from the sidelines? Что же все это означает для тех из нас, кто наблюдает за происходящим со стороны?
Those of us who earn a certain income level, we have something called choice. Те из нас, кто зарабатывает определенное количество денег - имеют то, что называется выбором.
For those of you who don't know him, he's the great British explorer. Для тех, кто не знает - это великий британский исследователь.
For those of us imprisoned in Poland, the Prague Spring was a harbinger of hope. Для тех из нас, кто сидел в польских тюрьмах, Пражская весна была предвестницей надежды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!