Примеры употребления "thorough" в английском

<>
We've made a thorough report. Мы сделали исчерпывающий доклад.
Therefore, journaling requires thorough deployment planning. Поэтому ведение журнала требует всестороннего планирования процесса развертывания.
Let me conduct a thorough medical examination. Я проведу медицинское обследование.
It's my thorough nature, Miss Fisher. Это всё моя дотошность, мисс Фишер.
I recommend a thorough checkup for your husband. Я советую тебе хорошенько проверить своего мужа.
Our firm has thorough experience in this market. Наша фирма уже хорошо представлена на рынке.
Thorough check-up today said everything's normal. Её сегодня полностью обследовали и сказали, что всё нормально.
He made a thorough analysis of the problem. Он провёл всесторонний анализ проблемы.
We did a thorough background check on your father. Мы полностью проверили данные о твоём отце.
I'm sure she gave you a thorough check-up. Уверена, что она тебя хорошенько осмотрела.
indeed, it could bring about a thorough balkanization of the region. в действительности, это могло бы вызвать масштабную "балканизацию" всего региона.
The guy we're looking for is meticulous, he's thorough. Парень, которого мы ищем, очень дотошный, он аккуратен.
We'll give every room a thorough cleaning while they're away. Мы должны сделать уборку в каждой комнате, пока они в отъезде.
A thorough explanation of expressions is beyond the scope of this article. Их подробное рассмотрение выходит за рамки этой статьи.
It is my job to provide thorough accounting of how it happened. Я должна разобраться, что и как произошло.
After thorough investigation we have decided not to take up your offer. После детального знакомства с Вашим предложением мы решили отклонить его.
When did John Grainger last give you a thorough check-up, Emily? Когда Джон Гренджер в последний раз осматривал Вас, Эмили?
Ensuring thorough evaluation of suppliers'qualifications and tenders, including risk and price analyses; проведение всесторонней оценки квалификационных данных поставщиков и их тендерных заявок, включая анализ риска и цен;
We should do a thorough background check and find out who's lying. Мы должны как следует проверить их прошлое, и выяснить, кто же лжет.
Finally, a thorough review was needed to determine whether current staff entitlements were justified. И наконец, необходимо провести углубленный обзор в целях определения того, являются ли материальные права сотрудников оправданными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!