Примеры употребления "thinnest" в английском с переводом "худой"

<>
Thin, short blond hair, Spiky. Худой, короткие светлые волосы, торчат во все стороны.
Medium height, thin, dark eyes. Он был брюнетом, худым, с темными глазами.
The dog is brown, small and thin. Собака коричневая, маленькая и худая.
You have to, you're so thin. Ты должен поесть, ты же худой как спичка.
I'm thin, but I'm wiry. Я худой, но жилистый.
A kid, maybe 24, thin, black hair, crew cut. Парень, возможно 24 года, худой, темные волосы, коротко стрижен.
nice, thin, modest and use all available resources for appearance. быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности.
They post pictures of thin models, which they call "thinspiration." Они выкладывают изображения худых моделей, которые они называют Thinspiration.
He was very tall and thin, with long arms and legs. Он был очень высокий и худой, с длинными руками и ногами.
Dark-skinned, thin guy with a scar right down his face. Темнокожий, худой парень со шрамом через все лицо.
Now they'll think every thin man with white hair is Wynant. Они считают, что каждый седой и худой мужчина - это Винант.
Suddenly he put out his thin, dirty hand and touched the boy's shoulder. Вдруг он протянул худую грязную руку и тронул парня за плечо.
Uh, he was tall and thin, brown hair with a little grey in it. Ну, он был высокий и худой, с коричневыми волосами и с небольшой сединой.
Danny undid the shirt button at the wrist and pushed the shirt and coat up, baring a thin brown forearm. Дэнни расстегнул пуговицу на манжете и сдвинул пальто с рубашкой вверх, обнажив худую руку с бурой кожей.
Wallis Simpson, the controversial US-born Duchess of Windsor, once famously quipped, “You can never be too rich or too thin.” Уоллис Симпсон, вызывающая споры рожденная в США Герцогиня Виндзорская, однажды язвительно заметила: “Невозможно быть слишком богатым или слишком худым”.
The beauty of this research though is that no one is suggesting that women have to be thin to be happy; Прелесть этого исследования в том, что никто не говорит, что женщина должна быть худой, чтобы быть счастливой.
This one time I was walking my dog, and this guy goes by, totally innocuous, thin, scraggly beard, didn't look twice. Я выгуливал собаку, и мимо проходил парень, безобидный, худой, с бородкой, на такого дважды не взглянешь.
I mean they're, you know, they're not real nomads, you know, and they're not thin like the nomadic people. Всмысле они не настоящие кочевники, они не такие худые как кочевники.
That includes the most obvious “face” of the condition: roughly 9% of West African children under five are wasted, or too thin for their height. Это включает наиболее очевидное “лицо” положения: примерно 9% детей Западной Африки в возрасте до пяти лет истощены, или слишком худые для своего роста.
The sources cited by Vanity Fair confirm that the intelligence on which the team made the decision to "go in" was impressionistic and incomplete (that is, the target, judging from the length of his shadow, was "tall and thin" like Bin Laden, but his identity was not 100% certain). Источники, цитируемые журналом Vanity Fair, подтверждают, что разведданные, на основании которых отряд принял решение начать налет, были неточными и неполными (т.е., что целью, судя по длине тени, был "высокий худой человек", такой как бен Ладен, но 100% уверенности в его личности не было).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!