Примеры употребления "thing in common" в английском

<>
Переводы: все22 общая черта7 другие переводы15
All these influences have one thing in common. У всех этих факторов есть одно общее свойство.
And, indeed, they share one thing in common: И в самом деле, у них есть одно общее:
All totalitarian systems have one thing in common: У всех тоталитарных систем есть одно общее:
These seemingly mutually exclusive alternatives have one thing in common: У этих двух, казалось бы, взаимно исключающих альтернатив есть одно общее:
Among all these experiments, there was one thing in common: Во всех этих экспериментах была одна общая вещь:
But all of these attempts have one thing in common. Но у всех этих попыток есть одно общее.
And, indeed, they share one thing in common: the fight never ends. И в самом деле, у них есть одно общее: борьба никогда не заканчивается.
The vast majority of these women and children have one thing in common: they are poor. В большинстве случаев у этих женщин и детей есть одно общее свойство – они бедны.
And so it's funny to me that these interesting, odd bedfellows have one thing in common: Мне кажется очень смешным тот факт, что эти две очень разные группы по сути следуют одной логике.
These seemingly mutually exclusive alternatives have one thing in common: neither of them has been thought through to the end. У этих двух, казалось бы, взаимно исключающих альтернатив есть одно общее: ни одна из них не была продумана до конца.
We're not sure, and this can be a hard thing to hear, but all these events have one thing in common. Мы не уверены и об этом неприятно слышать, но у всех этих событий одно общее.
All totalitarian systems have one thing in common: by crushing all forms of political expression except adulation of the regime, they make everything political. У всех тоталитарных систем есть одно общее: подавляя все формы политического выражения, кроме низкопоклонства режиму, они делают все политическим.
Though these parties have very different roots, they all have one thing in common: all are trying to upend the foreign-policy consensus that has defined Europe for several decades. У этих партий очень разные корни, но всех их отличает одно общее: они пытаются покончить с внешнеполитическим консенсусом, который определял политику Европы на протяжении десятилетий.
Despite their differences, these groups have one thing in common: a deep hostility toward international structures and interconnectedness (though, of course, a murderous group like ISIS is in a different category from, say, European populists). Несмотря на все различия, у этих групп есть одно общее – глубокая враждебность к международным структурам и международной интеграции (хотя, конечно, группировки убийц, подобные ИГИЛ, принадлежат к иной категории, чем, скажем, европейские популисты).
In reality, many successful business ideas, which brought a fortune to their holders, were very simple, but they have one thing in common- these ideas provided a solution to a community's need or problem by producing a new service or product. В действительности же многие успешные бизнес-идеи, принесшие состояния их авторам, были крайне просты, но у них было одно общее: эти идеи давали ответ на какую-либо потребность или проблему общины, обеспечивая какую-либо новую услугу или товар.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!