Примеры употребления "thickened water injection" в английском

<>
All we need to know is that with water injection this turbocharged pocket rocket could get from 0 to 60 in eight seconds. Все, что нужно знать, это что с впрыском воды эта турбированная карманная ракета могла разогнаться от 0 до 100 за 8 секунд.
As mentioned above, the PRTR Protocol reached convergence in the reporting of waste water and underground injection. Как отмечалось выше, в Протоколе о РВПЗ достигнуто сближение между этими подходами в части отчетности по сточным водам и подземной закачке.
The amount of each pollutant required to be reported pursuant to paragraph 1 released from the facility to the environment in the reporting year, both in aggregate and according to whether the release is to air, to water or to land, including by underground injection; количество каждого загрязнителя, по которому требуется представлять отчетность в соответствии с пунктом 1, выброшенного с объекта в окружающую среду за отчетный год как в совокупности, так и в разбивке на выбросы в воздух, воду или землю, включая подпочвенные выбросы;
The amount of each pollutant required to be reported pursuant to paragraph 2 released from the facility to the environment in the reporting year, both in aggregate and according to whether the release is to air, to water or to land, including by underground injection; количество каждого загрязнителя, по которому требуется представлять отчетность в соответствии с пунктом 2, выброшенного с объекта в окружающую среду за отчетный год как в совокупности, так и в разбивке на выбросы в воздух, воду или землю, включая подземную закачку;
I'll give you a painkilling injection. Я сделаю Вам укол обезболивающего.
And here the plot has thickened. И вот здесь интрига усложнилась.
Give me a glass of water, please. Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
I prefer taking medicine rather than getting an injection. Я предпочту принять лекарство, чем получить укол.
The emerging stew of Weltpolitik thickened even more with Israel's pre-emptive move in international waters to stop a flotilla supposedly bringing relief aid to blockaded Gaza. Возникающее смятение в мировой политике еще больше усилилось после того, как Израиль принял превентивные меры в международных водах, чтобы остановить флотилии, которые якобы должны были доставить чрезвычайную помощь в заблокированный сектор Газа.
Powder is soluble in water. Порошок растворяется в воде.
I tremble with fear at the thought of an injection. Меня трясёт от страха при мысле об уколе.
Except for the fact that the walls of your heart are thickened, and when you exercise intensely, you compromise the blood flow. За исключением факта, что стенки вашего сердца тонки, и когда вы перенапрягаетесь, это влияет на кровоток.
The water of the lake is very cold. Вода в озере очень холодная.
He had an injection prior to the operation. Перед операцией ему сделали укол.
The valve leaflets were thickened and shortened. Произошло утолщение и укорочение створок клапана.
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
I’ll make you an anaesthetic injection Я введу Вам обезболивающий препарат
If she thickened at all, I'd be the one to have to let out her clothes. Если она хоть чуть-чуть растолстеет, я сама ослаблю ей корсет.
I like to drink natural mineral water. Я люблю пить минеральную воду естественного происхождения.
2. These institutions get a fresh injection of cash that they can use to invest and spend. 2. Эти учреждения получают свежее вливание наличности, которую они могут использовать для инвестиции и затрат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!