Примеры употребления "thick cream" в английском

<>
It must be a thick cream like armor, to protect them all day. Крем должен быть очень плотным, словно доспехи, ведь они находятся под солнцем весь день.
You can also replace the mascarpone with cream. Можно также заменить маскарпоне сливками.
He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds. Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков.
I like chocolate ice cream! Люблю шоколадное мороженное!
In addition to a thick fog, there was a heavy swell. В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение.
How would you like your coffee, black or with cream? Какой кофе вы бы хотели: чёрный или со сливками.
The mucus is thick. Слизь густая.
I put some cream in my coffee. Я положил немного сливок себе в кофе.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
He uses an old-style razor, with shaving cream, for a closer shave. Он пользуется опасной бритвой и кремом для более тщательного бритья.
Today the fog is as thick as pea soup. Туман сегодня густой как гороховый суп.
Would you like some cream in your coffee? Хотите сливки в кофе?
The Earth possesses a thick, oxygenated atmosphere. Земля обладает плотной богатой кислородом атмосферой.
There is nothing like ice cream in the summer. Летом ничто не сравнится с мороженным.
The ice was thick enough to walk on. Лёд был достаточно прочен, чтобы по нему ходить.
This is more like a liquid than a facial cream. That makes it easy to use. Это больше похоже на жидкость, чем на крем для лица, что делает его удобным в использовании.
Don't be slopping about with him, you'd better give him a thick ear. Не сюсюкай с ним, лучше дай ему подзатыльник.
In the first room of the exhibition, open until March 3, there are a number of private letters and photos signed by the cream of aristocracy, from Princess Salimah Aga Khan, Lord Snowdon, Princess Marie-Chantal of Greece to Margaret of England. В первом зале этой выставки, открытой до 3 марта, изобилуют личные письма и фотографии за подписью самых знатных аристократов, от принцессы Салимы Ага-Хан до лорда Сноудона, включая Мари-Шанталь, принцессу Греции, и Маргарет, принцессу Великобритании.
Because of the thick fog, the street was hard to see. Из-за густого тумана было сложно видеть дорогу.
It isn’t clear if a structure like this is capable of working effectively; however, it is obvious who’s skimmed the cream off the top of this summit. Способна ли такая структура работать эффективно, непонятно; зато ясно, кто снял сливки с этого саммита.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!