Примеры употребления "thermal conductivity gas analyzer" в английском

<>
In the ROSETTA mission to the comet P/Wirtanen, Poland contributed to the MUPUS experiment, in particular the development of the penetrator PEN/MUPUS to measure the density, temperature, thermal conductivity and mechanical properties of the cometary nucleus; the laboratory model has been constructed; проект ROSETTA-полет к комете P/Wirtanen; Польша внесла вклад в проведение эксперимента MUPUS, в частности в разработку бура PEN/MUPUS для измерения плотности, температуры, теплопроводности и механических свойств ядра кометы; создана лабораторная модель;
The tracer gas flow rate shall be set so that the tracer gas concentration at engine idle speed after mixing becomes lower than the full scale of the trace gas analyzer. Расход индикаторного газа регулируется таким образом, чтобы концентрация индикаторного газа на холостых оборотах двигателя после смешивания была меньше пределов шкалы измерения анализатора индикаторного газа.
The ESA Rosetta project, a mission to the comet P/Wirtanen: Poland contributed to the Multi-Purpose Sensors for Surface and Subsurface Science (MUPUS) experiment in a MUPUS penetrator, which was intended to measure the density, temperature, thermal conductivity and mechanical properties of the cometary nucleus. Проект ЕКА, полет аппарата Rosetta к комете P/Wirtanen: Польша предоставила многоцелевые датчики для изучения поверхностных и подповерхностных слоев (MUPUS) для эксперимента с использованием бура MUPUS, который предназначался для измерения плотности, температуры, теплопроводимости и механических свойств ядра кометы.
If the tube is 1 metre or less in length, it is to be insulated with material with a maximum thermal conductivity of 0.05 W/(m × K) with a radial insulation thickness corresponding to the diameter of the probe. Если длина патрубка составляет 1 м или менее, он должен быть заизолирована с помощью материала с максимальной теплопроводностью 0,05 Вт/(м х К) с радиальной толщиной изоляции, соответствующей диаметру пробоотборника.
If the tube is 1 meter or less in length, it must be insulated with material with a maximum thermal conductivity of 0.05 W/m * K with a radial insulation thickness corresponding to the diameter of the probe. Если длина патрубка составляет 1 м или менее, он должен быть заизолирован с помощью материала с максимальной теплопроводностью 0,05 Вт/м * К с радиальной толщиной изоляции, соответствующей диаметру пробоотборника.
With the fuel and airflow rates set at the manufacturer's recommendations, a 350 ± 75 ppm C span gas shall be introduced to the analyzer. После установки показателей расхода топлива и воздуха в соответствии с рекомендациями изготовителя в анализатор подается поверочный газ С в концентрации 350 ± 75 млн.-1.
For raw exhaust gas analyzers only, the oxygen interference check shall be determined when introducing an analyzer into service and after major service intervals. Только в случае анализаторов первичных выхлопных газов проверка кислородной интерференции проводится при введении анализатора в эксплуатацию и после основных рабочих интервалов.
Therefore, a CO2 span gas having a concentration of 80 to 100 per cent of full scale of the maximum operating range used during testing shall be bubbled through water at room temperature and the analyzer response recorded. Поэтому поверочный газ CO2 с концентрацией 80 %-100 % полной шкалы измерений максимального рабочего диапазона, используемого в ходе испытаний, пропускается через воду при комнатной температуре, и регистрируется чувствительность анализатора.
The main priority measures planned for reducing sulphur emissions were: conversion of large thermal power stations to gas; review of SO2 emission standards for boiler plants of various capacities; and establishment of standards on the content of sulphur and sulphur-containing substances for solid, liquid and gaseous fuels. Основными первоочередными мерами снижения выбросов серы планировались: замена топлива на крупных тепловых электростанциях на газ; пересмотр стандартов на выбросы SO2 для котельных установок различной мощности; и установление нормативов содержания серы и серосодержащих веществ для твердых, жидких и газообразных топлив.
Most of the sectors involve thermal processes and flue gas cleaning systems that generate slags, bottom ashes, sludges, fly ashes and dusts containing heavy metals and POPs. В большинстве отраслей применяются термические процессы и системы очистки дымовых газов, в которых образуются шлак, зола, шлам, летучая зола и пыль, содержащие тяжелые металлы и СОЗ.
The first two presentations focused on the energy sources (hydro, thermal, coal, biomass, oil and gas) that are used to meet energy demand for both domestic and industrial sectors. В двух первых сообщениях основное внимание уделялось источникам энергии (гидро, термальная, уголь, биомасса, нефть и газ), которые используются для удовлетворения спроса на энергию в бытовом и промышленном секторах.
Poland * has national emission standards for liquid fuels (according to the thermal power) and gaseous fuels (according to the type of gas). В Польше * установлены национальные нормы выбросов для жидкого топлива (в зависимости от тепловой мощности) и газообразного топлива (в зависимости от типа газа).
It was recommended that these continue to receive significant support, including activities related to coal, thermal power and electricity, as well as the work in the field of gas, energy efficiency and other results-oriented activities. Было рекомендовано, чтобы эти мероприятия по-прежнему получали существенную поддержку, включая деятельность, связанную с угледобычей, тепло- и электроэнергетикой, а также работу в области газодобычи, энергоэффективности и другие мероприятия, ориентированные на достижение результатов.
The modernization of thermal electric power plants and fuel switching — from coal to natural gas — has improved local and regional air quality in many cases. Во многих случаях улучшения качества воздуха в местном или региональном масштабе удается добиться за счет модернизации тепловых электростанций и перехода с угля на природный газ.
The development and widespread adoption of cleaner energy technologies, including cleaner thermal power technologies, will help reduce air pollution and greenhouse gas emissions and advance sustainable development in both developed and developing countries. Разработка и широкое внедрение экологически более чистых энергетических технологий, включая экологически чистые технологии использования термальной энергии, будут способствовать снижению уровня загрязнения воздуха и выбросов парниковых газов и обеспечению устойчивого развития как в развитых, так и развивающихся странах.
The production of residues from thermal power plants can be minimized by the choice and preparation of fuel, and by ensuring the optimal functioning of the combustion system and the flue gas cleaning system. Образование остатков при работе тепловых электростанций можно минимизировать путем правильного выбора и подготовки топлива, а также за счет обеспечения оптимального режима функционирования системы сжигания и системы очистки дымовых газов.
The United Republic of Tanzania is looking into the possibility of retrofitting the thermal power plants to improve their combustion efficiencies, retiring less efficient plants in favour of more efficient ones, changing from industrial diesel oil to natural gas where feasible, and developing renewable energy sources, such as hydro, wind, biomass and solar energy. Объединенная Республика Танзания рассматривает возможность переоборудования тепловых электростанций в целях повышения теплоотдачи сжигаемого в них топлива, отказываясь от менее эффективных установок в пользу более эффективных станций, переходя от использования промышленного дизельного топлива к использованию, где это целесообразно, природного газа и осваивая такие возобновляемые источники энергии, как гидроресурсы, ветер, биомасса и солнце.
Slovakia has emission limits for major new stationary combustion sources (according to the type of fuel and gas and the thermal capacity) as specified by Governmental Order Nr. 92/1996 and the Act on Air Nr. 309/1991. В Словакии установлены предельные значения выбросов из новых крупных стационарных источников горения (в зависимости от типа топлива и газа и тепловой мощности), конкретно определенные положениями распоряжения правительства № 92/1996 и закона о воздухе № 309/1991.
The practical utilization of solar energy requires the transfer of the heat to a liquid or gas (the solar thermal route) or direct conversion of sunlight into electricity (the photovoltaic (PV) route). Для практического использования солнечной энергии необходимо обеспечить передачу солнечного тепла жидкообразному или газообразному веществу (гелиотермический способ) или же обеспечить прямое преобразование солнечных лучей в электрическую энергию (способ фотоэлектрического преобразования) (ФЭ).
Therefore, the response time of each gaseous emissions analyzer and of the exhaust gas mass flow system shall be determined according to the provisions of paragraph 4.2.1. and paragraph 1.5. of Appendix 5 to this annex and recorded. В этой связи время срабатывания каждого анализатора газообразных выбросов и системы измерения массового расхода отработавших газов определяется в соответствии с положениями пункта 4.2.1 и пункта 1.5 добавления 5 к настоящему приложению и регистрируется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!