Примеры употребления "theorists" в английском

<>
Переводы: все93 теоретик79 другие переводы14
This is what network theorists call "self-organizing" behavior. Это то, что специалисты по теории сетей называют «самоорганизующим» поведением.
(Conspiracy theorists note: When you take a screenshot, The Notch disappears!) (Заметка для конспирологов: когда делаете снимок, выступ исчезает!)
The theorists of asymmetric information occupy a deviant branch of mainstream economics. Сторонники теории ассиметричной информации принадлежат к направлению, отклоняющемуся от традиционной экономической теории.
Some theorists try to explain this with an "alpha male theory of leadership." Некоторые террористы пытаются объяснить это "теорией руководства вожака стаи".
Finance theorists have written reams on the consequences of the failure of the "efficient markets" hypothesis. Экономисты, занимающиеся макроэкономикой открытых рынков, исследуют проявления нестабильности в международной финансовой системе.
Conspiracy theorists, some with a political axe to grind, claim that upbeat economic data of late have been fabricated. Конспирологи, особенно которые преследуют собственные политические цели, утверждают, что благоприятная экономическая статистика последнего времени была сфальсифицирована.
As well as scientists from the relevant disciplines, art theorists, psychiatrists, language experts and philosophers are beginning to participate in the discussion. К этой дискуссии также начали присоединяться ученые, работающие в других, областях, имеющих отношение к информации, таких как теория искусства, психиатрия, языковедение и философия.
Axelrod held tournaments among major game theorists and political scientists to identify the most effective approach in a repeated game of prisoner’s dilemma. Аксельрод провёл конкурс с участием крупных учёных, занятых теорией игр, и политологов, чтобы найти самую эффективную стратегию в повторяющейся игре «Дилемма заключённого».
Failing to understand this, conspiracy theorists can be forgiven for noticing that reform-minded presidencies seem to be negatively correlated with international oil prices. Можно простить не понимающих этого сторонников теорий заговора, который отметили, что про-реформаторски настроенные президенты, видимо, отрицательно коррелируют с мировыми ценами на нефть.
I am not suggesting that this is what practitioners of the "third way" are doing, and much less that it is what its theorists advocate. Я не имеею ввиду, что именно это делают практики "третьего пути", и в еще меньшей степени - его теоретические адвокаты.
Most recently, a “Pizzagate” subreddit hosted conspiracy theorists claiming that Hillary Clinton ran a child pornography ring out of a pizza restaurant in Washington, DC. В последнее время отличился сабреддит Pizzagate, где публиковались теории заговора о том, что Хиллари Клинтон якобы управляет мафией, занятой детской порнографии, из ресторана-пиццерии в Вашингтоне.
On the contrary, economic theorists have been puzzled by the historical rate of increase in the stock market, which they call "the equity premium puzzle." Напротив, специалисты экономической теории были озадачены рекордным в истории темпом роста на фондовых биржах, который они назвали "парадоксом роста цен на акции".
Back in the 17th century, natural law theorists such as Hugo Grotius and John Locke argued that property rights exist by virtue of human nature but that they can only have legal force when they are recognised by a sovereign government. Еще в семнадцатом веке такие основоположники естественного права, как Гуго Гроций и Джон Локк, утверждали: существование права собственности обусловлено человеческой природой, но законность оно приобретает только после того, как его легализует суверенное правительство.
The 1997 Summary of practice of the Secretary-General as depositary of multilateral treaties devotes an entire chapter to describing the difficulties encountered by the Secretary-General in determining the “States and international organizations which may become parties”, difficulties which legal theorists have largely underscored. В «Кратком справочнике по практике Генерального секретаря в качестве депозитария многосторонних договоров 1997 года целая глава посвящена описанию трудностей, с которыми Генеральный секретарь встречается при определении того, кого можно считать «государствами и международными организациями, имеющими право стать участниками», поскольку эта формулировка часто встречается в рамках данной доктрины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!