Примеры употребления "theoretical potential emission" в английском

<>
Potential emission effects of an “all electric strategy” (including hybrid cars) as compared to the potential emission effects of a “hydrogen economy strategy” (including fuel cells) in Europe. потенциальный эффект с точки зрения сокращения выбросов стратегии использования только электроэнергии (включая гибридные автомобили) по сравнению с потенциальным эффектом стратегии " водородная экономика " (включая топливные элементы) в Европе.
Delete “The change given here is with respect to potential emission estimates.” Исключить " Указанные в настоящей таблице изменения касаются оценок потенциальных выбросов ".
In many countries, especially countries with economies in transition, there is a high potential for pollutant emission reductions by applying combined strategies, e.g. increased energy efficiency, combined with the consequent introduction of energy-saving measures, and the switching of fuels, such as from coal to gas. Во многих странах, особенно странах с экономикой переходного периода, имеются большие возможности для сокращения выбросов загрязнителей на основе комбинированных стратегий, например за счет повышения энергоэффективности в сочетании с последующим осуществлением энергосберегающих мер и переходом на другие виды топлива, например с угля на газ.
The study looked at future development of primary PM emissions in Europe, given the obligations laid down in the Protocol on Heavy Metals, the Gothenburg Protocol and other instruments, and the potential for further PM emission reductions through extensions of the existing protocols. В рамках этого исследования рассматриваются будущие изменения выбросов первичных ТЧ в Европе с учетом обязательств, предусматриваемых в Протоколе по тяжелым металлам, Гётеборгском протоколе и других документах, и возможностей для дальнейшего сокращения выбросов ТЧ посредством расширения существующих протоколов.
The Global Programme of Action Coordination Office, jointly with partners, contributed substantially to the preparations for the World Summit on Sustainable Development, including input into the WEHAB paper, A Framework for Action on Water and Sanitation, stressing in particular in the need to assess the potential use of wastewater emission targets. Совместно с партнерами Координационное бюро Глобальной программы действий внесло существенный вклад в подготовку Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, включая материалы, которые вошли в документ по ВЭЗСБ " Основы деятельности в области водоснабжения и санитарии ", в котором, в частности, подчеркивается необходимость проведения оценки возможного использования целевых показателей сброса сточных вод.
At the same time, the analysis concludes that, at this early stage, it is only possible to make theoretical or ab initio predictions as to the potential effects of the amendment on Annex VII countries. В то же время результаты анализа подводят нас к выводу о том, что на этой ранней стадии мы лишь можем выдвигать теоретические или ab initio предположения относительно потенциальных последствий принятия Поправки для стран, включенных в приложение VII.
Cap-and-trade systems could provide a potential source of funds through the auctioning of emission allowances. Системы ограничения и торговли квотами могли бы стать потенциальным источником финансирования благодаря аукционной продаже квот на выбросы.
It requested the secretariat to prepare, under the guidance of the Chair of the AWG and subject to the availability of resources, a technical paper that synthesizes these submissions and available information, inter alia, considering factors and criteria, relevant to the determination of the mitigation potential and to the identification of possible ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties. Она поручила секретариату подготовить под руководством Председателя СРГ и при условии наличия ресурсов технический документ, в котором были бы обобщены представленные материалы и имеющаяся информация, в частности касающаяся коэффициентов и критериев, относящихся к определению потенциала в области предупреждения изменения климата, представляющих интерес с точки зрения определения диапазонов целевых показателей Сторон, включенных в приложение I, в области сокращения выбросов.
Suggestions on accounting for seepage beyond the crediting period were: discounting by a set rate of potential seepage; cancellation or replacement of certified emission reductions (CERs) should seepage occur; issuance of temporary CERs; through insurance; and the creation of a remediation fund for any seepage. Были высказаны следующие предложения в отношении учета просачивания после истечения периода кредитования: дисконтирование на основе коэффициента потенциального просачивания; аннулирование или замена сертифицированных сокращений выбросов (ССВ) в случае просачивания; ввод в обращение временных ССВ; страхование; и создание компенсационного фонда на случай просачивания.
During 2007, the Ad Hoc Working Group made good progress in understanding the mitigation potential of Annex I parties, and in its consideration of ranges of emission reductions it made use of the best scientific knowledge available, notably the fourth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change. В течение 2007 года Специальная рабочая группа добилась значительного прогресса в понимании потенциала сторон, включенных в приложение I, в отношении смягчения последствий изменения климата, а в исследовании диапазонов сокращения выбросов она опиралась на самые передовые научные знания, в особенности на данные четвертого доклада об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата.
In an attempt to deal with these questions, a qualitative assessment of the potential costs and benefits associated with Hg reductions within major emission source categories has been attempted in this report. В стремлении прояснить эти вопросы в докладе была сделана попытка выполнить качественную оценку возможных затрат и выгод, связанных с сокращением выбросов ртути, по основным категориям их источников.
This standard reflects exhaust emissions measurement technology with the potential for accurately measuring the pollutant emissions from future low emission engines. Этот стандарт базируется на технологии измерения выбросов выхлопных газов, позволяющей тщательно определять объем выбросов загрязнителей из будущих двигателей, характеризующихся низким уровнем выбросов.
Despite CO2 having a lower Global Warming Potential than other GHGs, its sheer abundance combined with its increasing emission levels indicate that if concentrations of GHGs in the atmosphere are to be decreased, significant reductions in fossil fuel generated CO2 emissions would be needed. Несмотря на то, что СО2 имеет более низкий потенциал глобального потепления по сравнению с другими ПГ, наличие значительных объемов этого газа в сочетании с растущими уровнями его выбросов указывает на то, что для сокращения концентрации ПГ в атмосфере потребуется резкое сокращение выбросов СО2, образующихся в результате использования ископаемого топлива.
Are there significant feedbacks between transported air pollution and potential changes in land use, vegetation, or ecosystems, especially with respect to natural emission sources? Существуют ли значимые обратные связи между переносимым загрязнением воздуха и потенциальными изменениями в землепользовании, растительности или экосистемах, прежде всего в отношении естественных источников выбросов?
Other potential technologies include in-cylinder measurement devices, on-board PM measurement devices, and predictive emission measurement systems such as neural networks. В числе других потенциальных технологий уместно отметить внутрицилиндровые измерительные устройства, бортовые устройства измерения ТЧ и системы упреждающего контроля выбросов, как, например, нейронные сети.
Carbon prices expand the potential for both public and private financing by raising public revenue and creating private-sector demand for emission reductions. Удорожание выбросов углекислого газа расширит потенциал как государственного, так и частного финансирования посредством увеличения государственной прибыли и создания спроса в частном секторе на сокращение выбросов.
Because of methane's greater global warming potential than CO2 and because a gassy coal mine emits very large quantities of methane, a single CMM project may produce significant emission reduction opportunities. Поскольку метан обладает большим потенциалом глобального потепления, чем СО2, и из загазованных угольных шахт выделяется очень большое количество метана, даже один единственный проект по использованию ШМ может создать значительные возможности для сокращения выбросов.
The Task Force secretariat reported continuing progress with the EMEP/CORINAIR Guidebook and stressed its relevance to current and possible future reporting requirements, its potential for enabling particulate inventories and its role in increasing the understanding of heavy metal and persistent organic pollutant emission sources. Целевая группа отметила продолжающийся прогресс в области разработки Справочного руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР и подчеркнула его значение в части текущих и возможных будущих потребностей в области отчетности, его потенциал, который может быть использован для составления кадастров, а также его роль в улучшении понимания особенностей источников выбросов тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей.
Action: The AWG will be invited to continue the analysis of the mitigation potential of policies, measures and technologies at the disposal of Annex I Parties, and to address the identification of possible ranges of emission reductions by Annex I Parties. Меры: СРГ будет предложено продолжить анализ потенциала политики, мер и технологий, имеющихся в распоряжении Сторон, включенных в приложение I, в области предотвращения изменения климата, а также рассмотреть вопрос об определении возможных диапазонов сокращения выбросов Сторонами, включенными в приложение I.
The Task Force noted considerable progress with the EMEP/CORINAIR Guidebook and stressed its continuing relevance to current and possible future reporting requirements, its potential for enabling particulate inventories, and its role in increasing the understanding of heavy metal and persistent organic pollutant emission sources. Целевая группа отметила существенный прогресс в области разработки Справочного руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР и подчеркнула его актуальность в части текущих и возможных будущих потребностей в области отчетности, его потенциал, который может быть использован для составления отдельных кадастров, а также его роль в улучшении понимания особенностей источников выбросов тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!