Примеры употребления "theoretical" в английском

<>
The theoretical problem is simple: Теоретическая проблемы проста:
For the delegation of Peru, the annual report of the International Court of Justice is particularly important and arouses great expectations, because the progressive development of international law would simply be limited to the academic field and the objectives of harmony and peace would remain merely theoretical if the Court's norms could not be practically applied to the solution of real situations that could pose dangers to international peace and security. Для делегации Перу ежегодный доклад Международного Суда приобретает особое значение и порождает большие надежды, поскольку поступательное развитие международного права было бы просто ограничено академической областью, а цели достижения гармонии и мира остались бы чисто теоретическими, если бы нормы Суда не применялись на практике для урегулирования реальных ситуаций, которые могли бы представлять собой угрозу международному миру и безопасности.
The theoretical debate could continue indefinitely. Теоретическая дискуссия может продолжаться бесконечно.
Turing's machine was entirely theoretical. Машина Тьюринга была полностью теоретическая.
This is not a theoretical proposition. Это не теоретическое утверждение.
This question is not merely theoretical. Этот вопрос является не просто теоретическим.
This issue isn't just theoretical. Это не просто теоретическая проблема.
The Greeks made theoretical models of geometry. Греки создали теоретические модели в геометрии.
Hence, theoretical schemes were extended beyond reason. С тех пор, теоретические схемы стали расширяться, выходя за пределы разумного.
How's that theoretical Marburg coming along? Как продвигается теоретическая работа по Марбург?
This is not just a theoretical possibility. Это не просто теоретическая возможность.
That's what doing theoretical physics is like: Такова теоретическая физика:
This is by no means merely a theoretical proposition. И это не какое-то теоретическое рассуждение.
It's also the great theoretical triumph of biology. Это также большое теоретическое достижение биологии.
General theoretical knowledge of buoyancy and the rules of stability; общие теоретические знания в области плавучести судов и правил остойчивости;
polymerization, e.g. theoretical and practical questions, conditions of carriage полимеризация, например теоретические и практические вопросы, условия перевозки;
But, beyond such theoretical objectives, lay the operation’s practical realities. Но за такими теоретическими целями лежат практические реалии этой операции.
The curve represents the theoretical fatigue limit for the analyzed structure. Данная кривая отражает теоретический предел усталости для анализируемой конструкции.
A 'neuro society' may be more theoretical fantasy than lived reality." “Нейрообщество”, возможно, является в большей степени теоретической фантазией, чем переживаемой реальностью».
It can be achieved, but it’s starting to become theoretical.” Это может быть достигнуто, но это начинает выглядеть чисто теоретически».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!