Примеры употребления "then and there" в английском

<>
Переводы: все18 прямо здесь3 другие переводы15
I said I couldn't stop the ship then and there. Я сказал что не могу остановить корабль прямо здесь и сейчас.
Then, with a surge of emotion, he felt like strangling her, to set her straight, then and there. Потом, с волной эмоций, он захотел задушить её, чтобы всё исправить, прямо здесь и сейчас.
And he was gonna kill me right then and there because he knew I would make sure he would never get out again. И он намеревался убить меня прямо здесь и сейчас потому что у него никогда бы не было другого шанса.
Then and there Rutherford had transmuted one element into two others. Именно там и тогда Резерфорд преобразовал один элемент в два других.
I swear, I could have taken Bobby right then and there. Я клянусь, я заполучила Бобби прямо там и тогда.
I'm gonna shoot you in the head right then and there. Я собираюсь стрелять в тебя в голове прямо тогда и там.
If it were me, I would have killed him then and there. Если бы на месте Бизу был я, я бы убил его прямо на месте.
Then and there I realized it's all been a pack of lies. Тогда то я и понял, что все это было вранье.
Because I knew right then and there, you'd be an amazing father. Потому что я знал прямо тогда и там, Вы были бы удивительным отцом.
I knew right then and there, my days as a confirmed bachelor were over. Именно тогда и там я понял, что мои дни как убежденного холостяка пришли к концу.
We believed that the change could come from that spot right then and there. Верили, что измения будут прямо там и прямо тогда.
I started to think that he was going to fire me right then and there. Мне уже начало казаться, что он прямо там меня и уволит.
The kids loved it, and I'm sure some of them decided then and there to study math and science. История безумно понравилась детям, и я уверена, что многие из них тогда решили изучать математику и науку.
It was always a surprise that it happened then and there, but it wasn't a surprise that it happened at all. Было удивительно, что это произошло тогда и там, но не удивительно, что это в принципе произошло.
And with him did then and there commit and perpetrate that abominable crime, not to be mentioned by Christians, called buggery, to the great displeasure of Almighty God and against His Majesty's peace. И там и тогда совершил с ним то гнусное преступление, которое не должно упоминаться христианами, именуемое содомией, к великому неудовольствию Всесильного Господа, и и нарушив покой Его Королевского Величества.
Furthermore, the Act has provision for punishment for illegal arrest and detention, and for failure to submit the charge sheet then and there, or within 48 hours at the latest, to the appropriate authority. Кроме того, Закон предусматривает наказание за незаконный арест и задержание и за непредставление обвинительного заключения во время и на месте ареста или не позднее, чем через 48 часов- соответствующему судебному органу.
And I made a vow to myself, then and there, that if this man who had such cause to think otherwise had reached that conclusion, I would not presume to differ until he released me from my vow. И тогда я поклялся, что, раз этот человек, у которого были все основания думать иначе, пришел к такому выводу, я буду думать как он, пока он сам не освободит меня от этой клятвы.
Clark would have seen him walking around without his helmet sealed only minutes before takeoff, and would have aborted the flight then and there, since Piantanida was supposed to be breathing pure oxygen for at least an hour before the flight to prevent decompression sickness. Кларк увидел бы, как тот расхаживает без гермошлема за несколько минут до старта, и отменил бы полет, потому что Пиантанида должен был дышать чистым кислородом, как минимум, час до взлета, чтобы предотвратить декомпрессионную болезнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!