Примеры употребления "theirs" в английском

<>
Переводы: все144 их45 другие переводы99
Theirs is a fate perennially suffered by intellectuals. Их постигла судьба, от которой вечно страдают интеллектуалы.
That big kitchen of theirs got me thinking. Эта их большая кухня заставила меня задуматься.
This is not our car, it is theirs. эта машина не наша, это их.
Theirs is crude and uninspired, but it's ready. Их - сырая и грубая, но готова.
Even a dyad's bond is nothing compared to theirs. Даже связь диады, это ничто по сравнению с их.
Theirs is a labor, of course, that remains far short of completion. Их усилия, конечно, все еще слишком далеки от завершения.
I hasten to add, in pursuance of my own profession, not theirs. Спешу добавить, в связи с моей профессией, а не их.
More familiarity with our own mythology might help us to relate to theirs. Более близкое знакомство с нашей собственной мифологией может помочь нам найти связи с их собственной.
And theirs is the kind of influence that can finally unblock the situation. И их влияние - это то влияние, которое сможет, наконец, разрешить ситуацию.
Even if it did mean having to enter that tacky little shop of theirs. Даже если для этого пришлось войти в тот их обшарпанный маленький магазинчик.
Almost everyone agrees that theirs is less a political alliance than a shotgun wedding. Почти все согласны с тем, что их сделка является не политическим союзом, а скорее браком поневоле.
For all the awe-inspiring promises of technological advance, theirs is an apt concern. Помимо всех впечатляющих обещаний технического прогресса, их возможные опасения оправданы.
Our own technologies are visible over interstellar distances, and theirs might be as well. Наши технологии фиксируются на межзвездных расстояниях, и возможно, что их - тоже.
That is a respectable position, and the choice of integration is entirely theirs to make. Подобный подход вызывает уважение, и в любом случае это их дело, что им выбирать.
Implementation of strict criteria for control of authenticity and legality of transactions taking place in theirs services; разработать строгие критерии контроля за действительностью и законностью всех операций, проводимых их службами;
Even the doctors, men of science, agree that his fate rests in God's hands, not theirs. Даже доктора, люди науки, соглашаются, что судьба его давно лежит не в их руках, а дланях Господа.
Theirs is a model that constrains national sovereignty by binding states to shared norms, conventions, and treaties. Их модель ограничивает национальный суверенитет, заставляя государства соблюдать общие нормы, конвенции и договоры.
All right, children, your mothers are all making me throw away my lesson plan and teach theirs. Ребятки, ваши мамы заставляют меня отказаться от моего плана урока, и проводить их план.
Theirs is not the world we live in or a world we should want to live in. Их представления не отражают реальный мир, в котором мы живем, или мир, в котором мы должны хотеть жить.
Land that would be theirs as long as grass grow, wind blow, and the sky is blue. Землю, которая была бы их миром, пока трава растет, ветер дует, небо голубое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!