Примеры употребления "thea" в английском

<>
Переводы: все13 тея8 другие переводы5
I thought Thea got us off their hit list. Я думал, Тея вычеркнула нас из их списка.
It's good Thea and Oliver got out of town. Хорошо, что Тея и Оливер вовремя уехали из города.
With ample evidence that Oliver and Thea Queen have been killed in some horrible accident. С достаточными доказательствами того, что Оливер и Тея Куин были убиты в страшной аварии.
I think when someone at Walter's pay grade takes a business trip, it's always sudden, Thea. Я думаю, когда в компании Уолтера берут командировки Это всегда внезапно, Тея.
I think that you've been dropping hints all week, Thea, and mom still isn't buying you a car for your birthday. Думаю, ты всю неделю сыпала намеками, Тея, и мама все еще не собирается покупать тебе машину на день рождения.
The case before the justices concerns Edith Windsor and Thea Spyer, a New York couple who married in Toronto after 40 years together. Дело, рассмотренное судьями, касается нью-йоркской пары Эдит Виндзор (Edith Windsor) и Теи Спайер (Thea Spyer), которая после 40 лет совместной жизни заключила брак в Торонто.
Thea, I don't know what doctor's orders are for when someone gets brought back from the dead, but I am pretty sure getting into a fight with the League of Assassins goes against them. Тея, я не знаю, каковы предписания врача относительно того, кого вернули из мёртвых, но я точно уверенна, что ввязываться в битву с Лигой Убийц в них не входит.
I'm sure Thea's probably just fallen victim to gridlock. Уверен, Тея просто пала жертвой затора на дороге.
Puffer fish poison like she used on Thea? Яд рыбы фугу, тот, что достался Тии?
Sorry I'm late, but Thea and I had some homework to do. Простите, я припоздала, мы с Тиа занимались там одной домашкой.
Thea took the cherry creme so, rather ingeniously, you told us that was your favourite. Тия взяла конфету с вишнёвой начинкой, поэтому, очень находчиво, вы сказали нам, что это ваши любимые.
The Working Party decided to follow the recommendation of the ad hoc expert group meeting and requested the secretariat to issue thea consolidated text of the draft Annex 8 as soon as possible Рабочая группа решила действовать в соответствии с рекомендацией, вынесенной на совещании специальной группы экспертов, и поручила секретариату как можно скорее распространить сводный текст проекта приложения 8.
By way of promoting the development and implementation of laws and policies to advance soil conservation, UNEP has initiated the preparation of a legislative guidance document on the protection, conservation, rehabilitation and sustainable management of soil, which will take the form of thea l Legal dDrafters's hHandbook, and has analysed land and/soil- related issues and the manner in which they are dealt with ir legal structuring in international environmental agreements. В порядке содействия разработке и осуществлению законов и политики, способствующих сохранению почв, ЮНЕП выступила инициатором подготовки руководства по разработке законодательства о защите, сохранении, восстановлении и устойчивом использовании почв, которое будет составлено в форме справочного пособия для законодателей, а также провела анализ вопросов, касающихся земельных ресурсов и почв, и того, как эти вопросы рассматриваются в международных природоохранных соглашениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!