Примеры употребления "the only other" в английском

<>
Переводы: все34 единственный другой3 другие переводы31
The only other toast I know is a limerick. Я знаю ещё только один тост - это шуточный стишок.
The only other time I can remember lightning ever striking Berk. Сколько я помню, такая молния на Олухе была только раз.
The only other access point is through the main air-conditioning duct. Есть вход через главный трубопровод системы кондиционирования.
I think you're the only other person that even noticed that. Я думаю, ты единственный, кто заметил ошибку.
The only other serious challenger was a truck driver from New Jersey. Еще одним серьезным претендентом на новый рекорд оказался Ник Пиантанида (Nick Piantanida), водитель грузовика из Нью-Джерси.
And the only other option open to them is to stop asking the questions. Единственный альтернативный путь для них - это перестать задавать вопросы.
Looks like the only other glass we have is one of these candle jiggers. Похоже, что единственные стаканы здесь - эти стаканчики со свечками.
The only other way to or from the casino is north, past city limits. Единственная объездная дорога от казино идёт севернее, за границей города.
The only other significant change to the statement was the line, “export growth has weakened.” Единственное существенное изменение в отчете была строка "рост экспорта ослаблен."
They'll want to keep on moving, and the only other option is the service road. Им придется двигаться дальше, и единственный выход - объездная дорога.
Because the only other option is to pull the covers over your head and give up. Потому что единственная альтернатива - накрыть голову и сдаться.
The only other reference I get is a metal hair barrette with a cute little lamb design. Все, что я еще вижу, - это металлическая заколка для волос с изображением ягненка.
The only other possibility, if and when Greek banks start collapsing, would be an exit from the euro. Единственным иным исходом в случае, когда (и если) греческие банки начнут разваливаться, станет выход из зоны евро.
The only other currencies that were weaker than the pound were the Israeli shekel and the Turkish lira. Единственными валютами, которые оказались слабее фунта, стали израильский шекель и турецкая лира.
And then the only other part of the Open Source definition is a list of licenses that were accepted. И еще одна часть определения Открытых Исходников, это список одобренных лицензий.
If I go to Simcoe, then you need to go to the only other man who can get Abe free. Если я пойду к Симко, то ты должна пойти к тому, кто может освободить Эйба.
France and China, the only other nuclear weapon states at the time, held out for more than 20 years, until 1992. Франция и Китай, были в то время единственными из ядерных держав, которые более 20 лет воздерживались от подписания, до 1992 года.
The only other way to achieve depreciation in real terms is through massive deflation of domestic prices, coupled with a severe recession. Единственный альтернативный способ достигнуть дефляции в реальных условиях – это через значительную дефляцию внутренних цен в совокупности с резкой рецессией.
At that time, however, US leadership was virtually guaranteed, given that the only other global superpower – the Soviet Union – was in sclerotic decline. Тем не менее, тогда США было фактически гарантировано лидерство, поскольку единственная конкурирующая с ними мировая супердержава – СССР – пребывала в склеротическом упадке.
The only other crossings (approximately 40) are accessible only by foot (often requiring up to 10 hours of walking), canoe or wading in shallow water. Другие переправы (около 40) приспособлены только для передвижения пешком (иногда до 10 часов ходьбы), использования каноэ или перехода вброд по мелководью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!