Примеры употребления "the devil's advocate" в английском

<>
You're the devil's advocate. Вы адвокат дьявола.
I play the devil's advocate in all this, and to do so I seek and I find dangerous documentary evidence, which I'll give to our colleague so he can make a nice bonfire. Я играю роль адвоката дьявола и все такое, и чтобы делать это, я ищу, и я нахожу опасные документальные доказательства, которые я отдаю своему коллеге, чтобы, когда все закончится, он мог устроить хороший костер.
Someone has to play the devil's advocate and that's me. Кто-то должен быть адвокатом дьявола и сейчас моя очередь.
Or, if I were the devil's advocate, he's innocent. Или, если я адвокат дьявола, то он невиновен.
You think I can play devil's advocate. Вы думаете, что я могу играть адвоката дьявола.
Have the devil's own luck. Прийми сою дьявольскую удачу.
I'm playing devil's advocate. Я играю адвоката дьявола.
Idle hands are the devil's tool. Праздные руки – орудие дьявола.
Look, I am just playing devil's advocate here, because I feel like, you know, sometimes you're a little hard on him. Посмотрите, я просто играю адвоката дьявола здесь, потому что я чувствую, вы знаете, иногда ты слишком строга с ним.
The United Nations is the devil's own creation. Организация Объединенных Наций является творением самого дьявола.
So, just to play devil's advocate, do you think that there's any chance that these wounds aren't legit? Чтобы сыграть в адвоката дьявола, как ты думаешь, есть ли хоть какой-то шанс, что эти раны - не настоящие?
As my grandfather used to say, ignorance is the devil's whoopee cushion. Как любил говорить мой дед, невежество - ещё один повод для веселья дьявола.
The thing about playing devil's advocate, my dear, is that your client is the devil himself. Когда играешь адвоката дьявола, моя дорогая, загвоздка в том, что твой клиент сам дьявол.
It's Foxglove, smartass, also known as the devil's bell. Это наперстянка, умник, также известная как дьявольский колокольчик.
Listen, Frank, all I'm asking is that you play devil's advocate with them. Слушай, Фрэнк, все о чем я прошу - чтобы ты исполнил адвоката дьявола с ними.
Sometimes a woman, heedlessly, is the devil's instrument. Иногда женщины, сами того не желая, становятся инструментом дьявола.
Okay, devil's advocate. Хорошо, адвокат дьявола.
And he looks like the devil's arsehole, his mouth. И он выглядит как как задница дьявола, его рот.
I don't mean to play devil's advocate, but are you up to this? Не хочу быть адвокатом дьявола, но ты действительно к этому готова?
Idle time is the devil's plaything, Jim. Свободное время - игрушка дьявола, Джим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!