Примеры употребления "thanksgiving prayer" в английском

<>
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. Я обещал провести благодарственную молитву для выживших.
The well-organised Muslim Brotherhood gathered for a counter-demonstration, although acting cautiously they did not choose the Tahrir Square but rather a mass prayer on the other side of the Nile, outside the Cairo University. Хорошо организованные "Братья-мусульмане", в свою очередь, призвали к противоположной демонстрации, но, из предосторожности, не на площади Тахрир, а после массовой молитвы на другом берегу Нила перед Каирским университетом.
Happy Thanksgiving Day. Счастливого Дня Благодарения.
Commentators were also amused that one of the only diversions of the day was expressed with regard to... the hour of prayer, some Committee members feeling that the Constituent Assembly clock was wrong. Комментаторов, кстати, позабавил тот факт, что одно из немногих разногласий дня возникло вокруг... времени для молитвы, поскольку некоторые члены комитета посчитали, что часы Учредительного собрания были неправильно настроены.
Have a nice Thanksgiving! Счастливого Дня благодарения.
It was then that I broke the world’s speed record for getting out of a cockpit and onto the wingtip, where I inflated my Mae West, said a quick prayer, and slid into the Pacific. И затем я установил мировой рекорд по покиданию кабины самолета — я перебрался на крыло, надул свой спасательный жилет, сделавший меня похожим на пышногрудую Мей Уэст, быстро произнес молитву и соскользнул в воды Тихого океана.
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви.
The legislation was filed in response to a lawsuit to stop county commissioners in Rowan County from opening meetings with a Christian prayer, wral.com reported. Этот законопроект был предложен в ответ на судебный иск, поданный с целью помешать мировым судьям округа Рован начинать заседания с христианской молитвы. Об этом сообщил сайт wral.com.
I spent five unexpected hours in an airport this Thanksgiving holiday when our plane had mechanical difficulties and we had to wait for another plane to arrive. В этот День благодарения мне неожиданно пришлось провести пять часов в аэропорту, потому что у нашего самолета обнаружились механические неполадки и его заменили другим самолетом, которого мы и дожидались.
"This must be an exception," they kept repeating, like a mantra or a prayer. "Это наверняка исключение", - повторяли они, как молитву или заклинание.
Larry's family and closest friends were with him in Dallas for the Thanksgiving Day holiday. Семья Ларри и самые близкие друзья были с ним в Далласе на ярмарке в честь Дня благодарения.
Last month, during a public prayer in Ramallah, the Palestinian Minister of Religion, Mahmoud Habash, delivered a speech that gives hope to proponents of this solution. В прошлом месяце, во время публичной молитвы в Рамаллахе, палестинский министр по делам религии Махмуд Хабаш произнес речь, которая дает надежду сторонникам этого решения.
Actions began last week after Thanksgiving, on Black Friday, when massive sales drew millions of people in America, sometimes accompanied by clashes. Акции начались на прошлой неделе, после Дня благодарения, в так называемую "Черную пятницу", когда на Америку обрушилась оргия дешевых распродаж, захватившая миллионы обывателей и иногда сопровождавшаяся потасовками.
Bush still refuses to do anything about conservation, and he has put very little money behind his continuing prayer than technology will save us. Буш все еще отказывается делать что-либо для сохранения энергии, а за его постоянными проповедями о том, что технологии нас спасут, скрываются очень небольшие инвестиции.
Further complicating matters, many US traders may restrain from meaningful trades ahead of Thursday’s Thanksgiving holiday. Еще усложняет ситуацию, что многие трейдеры США могут воздерживаться от значимых сделок накануне Дня Благодарения.
Designed as a local symbol of mourning, these poles, with their sharply angled roofs, remind viewers either of a peasant cross or a human figure with hands raised in prayer. Олицетворяя местный символ траура, эти столбы с остроугольными крышами напоминают посетителям крестьянский крест или человеческую фигуру с поднятыми в мольбе руками.
That said, the timing of the Thanksgiving holiday may prompt some US fund managers to rebalance a bit earlier on Wednesday. Учитывая, что в четверг в США празднуется День благодарения, многие фондовые менеджеры будут вынуждены провести перебалансировку ранее, в среду.
if your bird starts singing while you are praying, you will be distracted and your prayer will be nullified. если ваша птица начнет петь, когда вы молитесь, вы отвлечетесь, и молитва не будет зачтена.
Given today’s Japanese bank holiday (Labor Thanksgiving Day), it’s not surprising that the FX markets have gotten off to a bit of a slow start. Учитывая, что сегодня банковский праздник в Японии (Labor Thanksgiving Day), неудивительно, что валютные рынки несколько медленно стартовали.
Prayer and spiritual devotion were important components of Cory's daily endeavors - and a major influence in her decision-making and personal relations. Молитвы и духовное благоговение являлись самыми важными компонентами в ежедневном стремлении Кори.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!