Примеры употребления "thankfully" в английском

<>
Переводы: все61 к счастью47 другие переводы14
Thankfully, this is already happening. К счастью, это уже происходит.
Thankfully, we washed up on shore. К счастью, нас вынесло на берег.
Thankfully nobody wanted the dominated option. Отмечаю, что желающих сделать невыгодный выбор, к счастью, не оказалось.
Thankfully, without the ridiculous leg cast. К счастью, без нелепо забинтованной ноги.
Thankfully, his reign won't last forever. К счастью его правление не будет вечным.
Thankfully, there is a large bowl of lemonade. К счастью, тут большая чаша с лимонадом.
But that putsch, thankfully, ended as a farce. К счастью, путч закончился фарсом.
Thankfully, though, Mika has offered to train me up. К счастью, Mika выразил готовность потренировать меня.
Thankfully the bullet missed the jugular and the spine. К счастью, пуля не задела еремину вену и позвоночник.
Thankfully, he posted bail and was released this morning. К счастью, его сегодня освободили под залог.
Thankfully, you had the presence of mind to come here. К счастью, вам хватило ума прийти сюда.
Thankfully, there isn't any audio to go with this. К счастью, в этом ролике нет звуковой дорожки.
Thankfully, we have a new machine, magnetoencephalography, that allows us to do this. К счастью, у нас есть новый прибор - магнитоэнцефалограф, который позволяет нам это делать.
But thankfully backs haven't changed that much since my unsuccessful board review. Но к счастью спины не так уж и изменились с тех пор, как комиссия по этике меня прикрыла.
Not all central bankers, thankfully, are incapable of responding creatively to the Great Deflation. К счастью, не все главные банкиры, неспособны творчески реагировать на Великую Дефляцию.
Thankfully, behavioral biologists and veterinarians have come up with a few other interesting explanations. К счастью, у ветеринаров и биологов, изучающих поведение животных, есть еще несколько интересных версий.
Thankfully, the amazing talking horse was rescued and safely returned to the meat department. К счастью, удивительная говорящая лошадь была спасена и в сохранности вернули на мясокомбинат.
Thankfully TrackingPoint rifles are designed not to fire unless the trigger is manually pulled. К счастью, из винтовки TrackingPoint невозможно произвести выстрел без физического нажатия на спусковой крючок.
If my wife is cooking a meal at home - which is not often, thankfully. если моя жена дома готовит обед, к счастью, это редкость.
Thankfully for bulls, the broken resistance at 10930/5 has now turned into support. К счастью быков, пробитое сопротивление на уровне 10930/5 теперь стало поддержкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!