Примеры употребления "thank you all" в английском с переводом "поблагодарить всех"

<>
And I'd like to thank you all. А так же поблагодарить всех вас.
But I want to thank you all for bein 'here and, uh, thinkin' so much of me. Но я хочу поблагодарить всех вас за то, что вы здесь и, э, так много думаете обо мне.
We are taking an important step today that will enable us better to meet that goal, and I want to thank you all for being here to show your strong support. Сегодня мы предпринимаем важный шаг, который позволит нам скорее достичь этой цели, и я хочу поблагодарить всех вас за участие в этом заседании и выражение решительной поддержки.
On behalf of the American Ballet Company, I want to thank you all for being here tonight. От имени Американской Балетной Труппы, я хочу поблагодарить вас всех за то, что вы здесь сегодня вечером.
And it seems that the only thing left for me to say is to thank you all for your kindness. И, наверное, единственное, что я могу добавить - поблагодарить вас всех за вашу доброту.
I want to thank you all for attending what's turned out to be V3 Foundation's most successful event yet. Я хочу поблагодарить вас всех за участие в самом успешном сборе средства для Фонда "В3".
The first thing I want to do is say thank you to all of you. Прежде всего, хочу поблагодарить всех вас.
I wanted to say from the bottom of my heart, thank you, all, so much for coming tonight. От всего сердца я хочу поблагодарить всех вас, что пришли сегодня.
And so I want to thank you for your participation, your collaboration and most of all for your confidence in our ideas. Я хочу поблагодарить всех вас за участие, сотрудничество и, самое главное, за уверенность в наших идеях.
I just want to take this opportunity to say thank you so much all of you that have supported me throughout this campaign, and I mean that from the bottom of my heart. Я хочу воспользоваться возможностью и поблагодарить всех вас за поддержку на протяжении всей кампании, и я благодарю вас от всей души.
However, I wish to take this opportunity to officially thank you for your efforts, particularly for providing us with the report in all languages. Однако я хотел бы воспользоваться данной возможностью, чтобы официально поблагодарить Вас за Ваши усилия, в частности за то, что Вы представили нашему вниманию текст доклада на всех языках.
I also thank you and all members of the Council for the welcome and assistance that the Algerian delegation has received at the beginning of its term on the Council. Я хотел бы также поблагодарить Вас и всех членов Совета за теплый прием и за ту помощь, которой пользуется делегация Алжира с самого начала работы в Совете.
Mr. Inzko: I wish to cordially thank you, Sir, and everybody for their support and for all of their input, ideas, suggestions, analysis and kind words of welcome to me in my new function. Г-н Инцко (говорит по-английски): Г-н Председатель, я хотел бы от всей души поблагодарить Вас и всех других ораторов за их поддержку, вклад, идеи, предложения, анализ и теплые слова приветствия в мой адрес в связи с моими новыми функциями.
Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): I wish to congratulate you, Mr. President, on your initiative to organize this open debate and to thank you for the concept note that you circulated among all delegations. Г-н Росенталь (Гватемала) (говорит по-испански): Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Вашу инициативу организовать это открытое обсуждение и за подготовку концептуальной записки, которую Вы распространили среди всех делегаций.
Finally, I wish to congratulate you, Sir, and to thank you for your unstinting efforts and your dedication, which have been evident in all of the actions taken by the General Assembly over the past few days. Наконец, я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, и выразить Вам признательность за Ваши неутомимые усилия и самоотверженность, которая явно прослеживалась во всех действиях, предпринятых Генеральной Ассамблеей за прошедшие семь дней.
Mrs. Lima da Veiga (Cape Verde): May I thank you, Sir, and, through you, the members of this Council for allowing the delegation of Cape Verde to participate in this debate, which is so important for Timor-Leste and for all those who genuinely wish to see that country treading the path of peace, stability and progress. Г-жа Лима да Вейга (Кабо-Верде) (говорит по-английски): Позвольте мне поблагодарить Вас, г-н Председатель, и через Вас всех членов Совета за то, что делегации Кабо-Верде предоставлена возможность принять участие в этих прениях, которые столь важны для Тимора-Лешти и для всех тех, кто искренне хотел бы видеть эту страну идущей по пути мира, стабильности и прогресса.
I should like to close by thanking you all from the bottom of my heart: members of the Secretariat as well as all the diplomats with whom I have had contact throughout this year. В заключение я хотел бы от всего сердца поблагодарить всех вас: сотрудников Секретариата, а также всех дипломатов, с которыми я находился в контакте на протяжении этого года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!