Примеры употребления "than usual" в английском с переводом "чем обычно"

<>
Переводы: все68 чем обычно45 другие переводы23
We walked more quickly than usual. Мы шли быстрее, чем обычно.
People are more uptight than usual. Люди более встревоженные, чем обычно.
You're even less chatty than usual. Ты еще менее разговорчив, чем обычно.
Lately you're more of a jerk than usual. В последнее время ты выглядишь большим сопляком чем обычно.
We have had more snow than usual this winter. Этой зимой у нас было больше снега, чем обычно.
Your redneck gibberish is even harder to understand than usual. Твой деревенский говор ещё труднее понять, чем обычно.
And if it's possible, you seem more monosyllabic than usual. Если это вообще возможно, ты кажешься еще более односложным, чем обычно.
You're more acerbic than usual tonight, if that's possible. Ты сегодня вечером более едкий, чем обычно, если это возможно.
You'll get more samplers than usual, so keep up the pressure. Зрителей будет больше, чем обычно, поэтому надави на него.
In 2015, though, this behavioral difference has been less pronounced than usual. Однако в 2015 году данная разница в поведении оказалась выражена менее ярко, чем обычно.
Your applications run slower or tasks take longer than usual to complete У вас стали медленнее работать приложения или на выполнение действий стало уходить больше времени, чем обычно.
Friday’s Non-Farm payrolls report could be even more important than usual. Пятничный отчет NFP может стать еще более важным, чем обычно.
Last week I found a bit more than usual in the collection plate. На прошлой недели я нашел в жертвеннике немного большую сумму, чем обычно.
I even ate a lot of salt so those porkers are bigger than usual. Я даже съела много солёного, так что эти "свинки" больше, чем обычно.
This dollar invasion is making macroeconomic management in emerging countries even more challenging than usual. Это долларовое вторжение делает макроэкономическое управление в развивающихся странах еще более сложным, чем обычно.
Well, lover's letters are so silly, and I think this is sillier than usual. Письма влюблённых такие глупенькие, а это глупее, чем обычно.
And apparently, right now she's even more screwy than usual because of some Memory Madame. И очевидно, прямо сейчас она еще более странная, чем обычно из-за некой Мадам Памяти.
As 2016 began the typical election-year anti-trade campaign rhetoric was more acerbic than usual. В начале 2016 года типичная антикитайская предвыборная риторика оказалась более резкой, чем обычно.
And obviously with two beneficiaries, we need to look at ways to raise more money than usual. Теперь, раз у нас два получателя, надо придумать, как собрать больше денег, чем обычно.
Get your barf bags ready, my creatures, because these pictures are even more not pretty than usual. Держите наготове бумажные пакетики, мои дорогие, ибо эти картинки ещё менее изящны, чем обычно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!