Примеры употребления "textual data" в английском

<>
XML is an attractive means of exchanging information between systems, combining richness of expression with the simplicity of textual data. XML является привлекательным инструментом обмена информацией между системами, комбинирующим широкие возможности отображения с простотой текстуальных данных.
The system includes digital, descriptive (textual) and graphical data in one system, which is a very positive development. В рамках одной системы сведены воедино цифровые, описательные (текстовые) и графические данные, что является весьма положительным моментом.
This data isn't accurate at all. Эти данные совершенно неверны.
Performs a textual comparison. Выполняется текстовое сравнение.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
Recent archaeological and textual work indicates that Vikings stopped off at numerous places during campaigns (this might be to rest, restock, gather tribute and ransoms, repair equipment and gather intelligence). Недавние археологические и текстологические исследования свидетельствуют, что в ходе своих кампаний викинги делали в различных местах ряд привалов (будь то для отдыха, пополнения припасов, сбора дани и выкупов, починки снаряжения или сбора информации).
The data was completely useless. Информация была совершенно бесполезной.
On the whole, palaeography (the study of handwriting) and carbon dating have worked side-by-side to offer a clearer picture than ever of the date-range of various textual materials for ancient and medieval history. В целом палеография, изучающая историю письма, и радиоуглеродное датирование работают рука об руку, помогая создавать четкое представление о возрасте тех или иных текстовых материалов, дошедших до нас из древней и средневековой истории.
I'm afraid this data is not reliable. Боюсь, этим данным нельзя доверять.
The Department is focusing on key areas, not only with new pages with textual information, but including webcasting, audio, video and photographic materials, all enhancing the multilingual nature of the United Nations website and aimed at continually broadening its outreach to a wider range of audiences in all regions of the world. Департамент уделяет основное внимание ключевым областям, причем не только новым страницам, содержащим текстовую информацию, но и средствам сетевого вещания, аудио- и видеоинформации и фотографическим материалам, которые способствуют обеспечению многоязычного характера веб-сайта Организации Объединенных Наций и направлены на постоянное расширение деятельности по охвату все более широкой аудитории во всех регионах мира.
We should leave out this data. It's far from accurate. Не стоит полагаться на эти данные. Они далеки от истины.
Digital technology is used both for textual information and for the cadastral maps. Для составления документации в текстовом формате и кадастровых карт применяется цифровая технология.
Could I get you to update this data for me? Не могли бы вы обновить эти данные для меня?
In the Beef Hormones case the WTO Appellate Body, when considering the relationship between the precautionary principle and the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures (SPS Agreement), had concluded that the principle could not, “in the absence of a clear textual directive”, exempt the panel from applying the terms of the Agreement. Анализируя соотношение принципа предосторожности и Соглашения о применении санитарных и фитосанитарных мер (Соглашения о СФМ) при рассмотрении дела “О говяжьих гормонах”, Апелляционная комиссия ВТО пришла к выводу о том, что “в отсутствие четких письменных указаний” этот принцип не может служить для нее основанием для неприменения в данном случае норм Соглашения.
This data supports the hypothesis. Эти данные поддерживают гипотезу.
The Government of Austria had recently improved accessibility to digital information, enabling public access via the Internet to a wide variety of information including, inter alia, textual and graphical cadastral and land registration data, digital orthophotos, and cartographic and digital landscape data. Правительство Австрии недавно улучшило доступ к цифровой информации, обеспечив общественности доступ через Интернет к широкому кругу информации, включая, среди прочего, текстуальные и графические кадастры и данные о регистрации земель, цифровые ортофотоснимки и картографические и цифровые данные о ландшафтах.
This data is incorrect. Это неверные данные.
The main textual difference is due to the fact that the latter article takes the wording of articles 4 and 5 on State responsibility into account and thus considers the ultra vires conduct of “an organ of a State or a person or entity empowered to exercise elements of governmental authority”, while the present article only needs to be aligned on article 5 and thus more simply refers to “an organ or an agent of an international organization”. Главное текстовое различие связано с тем фактом, что последняя статья принимает в расчет формулировки статей 4 и 5 об ответственности государств и, тем самым, относит к поведению ultra vires поведение " органа государства или лица или образования, осуществляющих элементы государственной власти ", тогда как настоящая статья нуждается лишь в приведении в соответствие со статьей 5, и в ней достаточно лишь упомянуть об " органе или агенте международной организации ".
The data has been fed into the computer. Данные были введены в компьютер.
The main textual difference is due to the fact that the latter article takes the wording of articles 4 and 5 on State responsibility into account and thus considers the ultra vires conduct of “an organ of a State or a person or entity empowered to exercise elements of governmental authority”, while the present article only needs to be aligned on article 4 and thus more simply refers to “an organ or an agent of an international organization”. Главное текстовое различие связано с тем фактом, что последняя статья принимает в расчет формулировки статей 4 и 5 об ответственности государств и, тем самым, относит к поведению ultra vires поведение " органа государства или лица или образования, осуществляющих элементы государственной власти ", тогда как настоящая статья нуждается лишь в приведении в соответствие со статьей 4, и в ней достаточно просто упомянуть об " органе или агенте международной организации ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!