Примеры употребления "text document" в английском

<>
Although any customized settings are lost, you're forced to select a location for a text document to backup the current settings. Несмотря на то что все настройки будут утрачены, необходимо выбрать расположение для текстового документа, в который будут скопированы текущие параметры.
But the number I gave for the text document doesn’t involve compression at all. Тем не менее, в случае с текстом официального документа мы не применяли компрессию.
The rich text message format is completely different from the rich text document format that's available in Word. Формат RTF сообщений полностью отличается от формата RTF для документов в Word.
Furthermore, with respect to the Spanish text of document SPLOS/INF/22, it should be noted that the provisions of the above-mentioned editorial directive have not been correctly applied, given that the dual nomenclature is inverted, and there is no footnote acknowledging the existence of a dispute over sovereignty. С другой стороны, что касается текста документа SPLOS/INF/22 на испанском языке, следует отметить, что применение этой инструкции по редактированию является неверным в силу того, что двойное название взято в кавычки и нет сноски в конце страницы, которая упоминает о наличии спора о суверенитете.
The Secretary of the Committee orally corrected the text of document A/C.3/57/L.11. Секретарь Комитета внесла устное исправление в текст документа A/C.3/57/L.11.
The amendments adopted or made to the text of document TRANS/WP.1/2002/33 appear in bold. Изменения, которые были приняты или внесены в текст, приведенный в документе TRANS/WP.1/2002/33, выделены жирным шрифтом.
Enter some text in the document. Введите необходимый текст.
To select all of the text in the document, click Select All. Чтобы выделить весь текст в документе, нажмите кнопку Выделить все.
To arrange the chart and text in your document, click the Layout Options button Layout Options button. Чтобы изменить расположение диаграммы и текста в документе, нажмите кнопку Параметры разметки.
Your private documents are marked with a padlock and the text Private document. Ваши личные документы помечаются замком и надписью Личный документ.
The rapporteur would then check the revised text and the document would be redrafted, indicating the amendments in bold type. Затем докладчик проверит пересмотренный текст, и будет составлен новый проект документа с указанием поправок, которые будут выделены жирным шрифтом.
links and/or cross-references to other parts of text in your document, связи и/или перекрестные ссылки между различными частями текста в вашем документе,
An object anchor Object anchor icon indicates where a picture or object is located in relation to the text in your document. Привязка объекта (Значок привязки объекта) указывает на расположение изображения или объекта относительно текста в документе.
In the Print management setup form, right-click the Free text invoice document and select New. В форме Печать настройки управления щелкните правой кнопкой мыши документ Накладная с произвольным текстом и выберите Создать.
When you are finished typing and want to switch back to editing text in your document, press ESC. Когда вы завершите ввод и решите вернуться к редактированию текста в документе, нажмите клавишу ESC.
The text of informal document INF.25, containing a proposal for an addition to 1.4.3.2 and an addition to the definition of the packer in 1.2.1, was the subject of a very lengthy debate. Текст неофициального документа INF.25, содержавшего предложение о дополнении к пункту 1.4.3.2, а также дополнение к определению упаковщика, приведенному в разделе 1.2.1, стал предметом весьма продолжительной дискуссии.
At its last session, (9-13 May 2005), the Working Party decided to accept the text in informal document INF.14 from the Netherlands in principle. На своей последней сессии (9-13 мая 2005 года) Рабочая группа решила принять в принципе текст неофициального документа INF.14, представленного Нидерландами.
In the Mail format box, choose HTML (the default setting) or Plain text to send the document as the body of the email message. В поле Формат выберите вариант HTML (используется по умолчанию) или Текст, чтобы отправить документ в виде текста сообщения.
The SBSTA did not conclude its consideration of this agenda item, and noted that concerns raised by Parties were not reflected in the draft text contained in document FCCC/CP/2004/CRP.1. ВОКНТА не завершил рассмотрение данного подпункта повестки дня и отметил, что выраженная Сторонами обеспокоенность не нашла своего отражения в проекте текста, содержащемся в документе FCCC/СР/2004/CRP.1.
Mr. Zanker (Observer for Australia) said that, on reconsidering the original wording of article 5 (g), the drafting group had produced the text contained in document A/CN.9/XXXIV/CRP.2. Г-н Занкер (наблюдатель от Австралии) гово-рит, что, пересмотрев первоначальную форму-лировку статьи 5 (g), редакционная группа пред-ложила текст, который приводится в докумен-те A/CN.9/XXXIV/CRP.2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!