Примеры употребления "testy" в английском

<>
No need to get testy. Не нужно быть вспыльчивым.
Your man is a little testy. Твой человек довольно вспыльчив.
Everyone is a little testy tonight. Сегодня все немного вспыльчивы.
He's testy when he's being self-righteous. Он вспыльчив, когда самодоволен.
Let's take it down, you're a little testy. Давай успокоимся, ты стал слишком вспыльчив.
I am so sorry about getting a little testy with you yesterday. Мне очень жаль, что я была немного вспыльчива вчера.
Your android, a little testy, by the way, you might want to check that out. Ваш андроид как-то вспыльчив, советую его проверить.
People get quite testy sometimes, if they sneeze and you don't say bless you. Люди иногда становятся очень вспыльчивыми, если они чихают, и вы не говорите "Благослови тебя".
So, I am in a bad mood, and I know that I am being a little bit testy. Итак, я в плохом настроении, и я знаю, что становлюсь немного вспыльчивой.
You said that with the testy bark of an old biddy. То что ты сказал прозвучало как раздраженный лай старой стервы.
Strategic mistrust across Northeast Asia will only worsen the US and China’s already testy relationship. Стратегическое недоверие по всей Северо-Восточной Азии только усугубит и без того напряженные отношения США и Китая.
And at the end of a very testy meeting, what the NIH director said was, "Your vision is larger than our appetite." И в конце этой очень раздражительной встречи, Директор института сказал: "Ваше видение больше чем наш аппетит".
But, based on their recent interactions, it seems that Egypt and the IMF have the potential to overcome their legacy of testy relations. Однако, судя по последним событиям, у Египта и МВФ имеется потенциал, чтобы преодолеть наследие тяжёлых отношений.
We notice, looking at all these people opening boxes, that when people get to about 13 out of 15 pies, their perception shifts, they start to get a bit bored, a bit testy. Мы заметили, смотря на людей, открывающих коробки, что когда они получают где-то тринадцатый из 15 пирогов, то они хотят закончить, им скучно, они начинают злиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!