Примеры употребления "test to destruction" в английском

<>
Tom didn't do well enough on the driver's test to get a driver's license. Том не настолько хорошо ездил на экзамене по вождению, чтобы получить права.
With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction. С каждым нарушенным обетом ты приводишь наш идеал ближе к уничтожению.
Added to that, this auction takes place at a tricky time for banks, the results of the ECB’S own bank stress tests, billed as the test to end all tests, are due at the end of next month. К тому же, этот аукцион состоялся в непростое время для банков, в конце следующего месяца будут опубликованы собственные банковские стресс-тесты ЕЦБ, афишированные как тест, завершающий все тесты.
when those who are irrationally committed to destruction if they don't get their way confront rational individuals, the former prevail. когда те, кто нерационально стремится к разрушению, если не добиваются своего, сталкиваются с рациональными, но разобщенными людьми, первые побеждают.
2 Take the suitability test to discover your investment profile 2 Пройдите тест на соответствие тому или иному инвестиционному профилю
We will take the harshest of measures in order that all Filipino interests inside and outside the Philippines will be subject to destruction. Мы примем самые резкие меры, чтобы все внутренние и внешние интересы Филиппин были направлены на разрушение.
Then, test to make sure that your Xbox console connects successfully. Затем выполните тест, чтобы проверить подключение консоли Xbox к сети.
The American character prefers displacement to destruction, the win-win to the zero-sum. Американский характер предпочитает перемещение разрушению, выигрышную для всех стратегию нулевому результату.
In addition, if a split test is currently running, it's not possible to add an additional split test to the same campaign. Кроме того, если сплит-тест в настоящее время запущен, добавить еще один сплит-тест для той же кампании нельзя.
A woman's stubbornness leads to destruction, sati. Упрямство женщины ведет к ее погибели, Сати.
CAPTCHA (Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart) is a commonly used security method that helps to distinguish human attempts to access the site from automatic, computer-generated attempts typically used by spammers. CAPTCHA применяется, чтобы отличить попытки человека работать с сайтом от автоматического использования сайта при помощи компьютерных программ (метод, к которому часто прибегают спамеры).
Your world is in a downward spiral, and you will ride it down to destruction. Ваш мир вошел в воронку, и вы доведете его до полного разрушения.
Test your internet connection: Visit speedtest.net to test the speed of your internet connection. Ping your test to a.rtmp.youtube.com and any other external domain (ex: google.com). Выполните проверку скорости (speedtest.net) и проверку соединения (ping-тест) с серверами a.rtmp.youtube.com и любыми другими внешними доменами (например, google.com).
The assumption that “genetically engineered” or “genetically modified” is a meaningful – and dangerous – classification has led not only to vandalism of field trials, but also to destruction of laboratories and assaults on researchers. Предположение о том, что термин "генетически разработанные" или "генетически модифицированные" обозначает существенную (и опасную) классификацию, привело не только к вандализму против полевых испытаний, но и к разрушению лабораторий и нападениям на исследователей.
Alt test to be displayed when companion is rendered in HTML environment Альтернативный текст для отображения в HTML-среде
There, the extreme right threatened to shut down the US government, confirming what game theory suggests: when those who are irrationally committed to destruction if they don’t get their way confront rational individuals, the former prevail. Там крайние правые угрожали остановить работу американского правительства, подтверждая то, что предполагает теория игры: когда те, кто нерационально стремится к разрушению, если не добиваются своего, сталкиваются с рациональными, но разобщенными людьми, первые побеждают.
Test to see if the sound works correctly. Проверьте правильность звукопередачи.
Or we see destruction as divine (as with Kali-Shiva), identify with it, and so renounce what is destroyed, purifying while bringing meaning to destruction. Или же мы наделяем разрушение божественным значением (вспомним Кали-Шиву) отождествляем себя с ним и таким образом отрекаемся от разрушенного, очищаясь в процессе поиска смысла разрушения.
Run one test to a local server (the test should select the nearest one automatically). Запустите одну проверку на локальном сервере (проверка должна выбрать ближайший сервер автоматически).
A vulnerable marine ecosystem could be defined as one that is particularly susceptible to disruption, to damage or even to destruction due to its physical characteristics, the activities and interactions of the organisms therein and the impacts they suffer from human activities and the surrounding environment. Уязвимую морскую экосистему можно определить в качестве такой экосистемы, которая особо подвержена пагубному воздействию, ущербу или даже разрушению в силу своих физических характеристик, деятельности и взаимодействия организмов в ней и влияния на них человеческой деятельности и окружающей среды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!