Примеры употребления "terrorist attacks" в английском с переводом "теракт"

<>
But ISIS-directed terrorist attacks in Turkey may be changing that. Однако проведённые ИГИЛ теракты в Турции могут изменить ситуацию.
Terrorist attacks have affected news organizations, particularly in Europe, in unexpected ways. Теракты повлияли на СМИ неожиданным образом, причём особенно в Европе.
and now Iran is lashing back with terrorist attacks against Israeli diplomats. и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов.
The recent terrorist attacks in Paris seem to have changed that way of thinking. Парижские теракты, по всей видимости, изменили образ мыслей западных лидеров.
So then you're saying Poseidon had nothing to do with the latest terrorist attacks? То есть вы уверяете, что Посейдон никак не связан с последними терактами?
After the terrorist attacks of September 11, 2001, President Bush embarked on a unilateral foreign policy. После терактов 11 сентября 2001 года президент Буш начал вести одностороннюю внешнюю политику.
The recent terrorist attacks in Europe have made the UK even more isolationist, as has the migration crisis. Недавние теракты, а также миграционный кризис в Европе повысили склонность Великобритании к изоляционизму.
First the bad news: Paris is somber, if not depressed, after the appalling terrorist attacks earlier this month. Сначала плохие новости. Париж угрюм (если не сказать депрессивен) после ужасного теракта в середине ноября.
Similarly, after the terrorist attacks of September 11, 2001, US stocks dropped nearly 12%, but bounced back in a month. Аналогичным образом, после терактов 11 сентября 2001 года акции США упали почти на 12%, но пришли в норму через месяц.
After September 11, 2001, they quickly moved their policy through the window of opportunity that the terrorist attacks had opened. После 11 сентября 2001 г. они быстро просунули свою политику в окно возможностей, открывшееся из-за терактов.
before Beslan, the response to terrorist attacks in Ingushetia and Chechnya consisted of efforts to form additional traditional military divisions. и до Беслана реакция на теракты в Ингушении и Чечне заключалась в усилиях по созданию дополнительных традиционных военных подразделений.
After the terrorist attacks of September 11, 2001, Bush found his voice and the American people rallied around his presidency. После терактов 11 сентября 2001 года, Буш обрел дар речи, и американцы сплотились вокруг него.
YouTube strictly prohibits content intended to recruit for terrorist organizations, incite violence, celebrate terrorist attacks or otherwise promote acts of terrorism. На YouTube запрещено публиковать ролики с изображением терактов и материалы с призывами вступить в террористическую организацию, а также сцены жестокости и другой контент, пропагандирующий акты террора.
Then, on September 11, 2001, the United States was hit with major terrorist attacks – a tragic development that somehow catalyzed progress. Затем, 11 сентября 2001 года, в США произошли крупные теракты - трагическое развитие, которое как то сумело катализировать прогресс.
Perhaps, with a surge in terrorist attacks, particularly in Germany and France, citizens and leaders are too preoccupied with security issues. Может быть, из-за всплеска терактов, особенно в Германии и Франции, граждане и власти сейчас слишком озабочены проблемами безопасности.
Before November’s terrorist attacks in Paris, it was legal to stage a demonstration in a public square in that city. До ноябрьских терактов в Париже, в этом городе было законно организовывать демонстрации на общественной площади.
We know from a long trail of documents, memoirs, and interviews that the terrorist attacks of September 11, 2001 were a pretext. По многочисленным документам, воспоминаниям и интервью мы знаем, что теракты 11 сентября 2001 года были лишь предлогом.
The 9/11 terrorists’ second blunder was to believe that their terrorist attacks would inspire irresistible surge in anti-Western Islamist extremism. Вторая грубая ошибка террористов, совершивших нападения 11 сентября, заключается в их предположении о том, что теракты поднимут сметающую все на своем пути волну антизападного исламского экстремизма.
Some might be Islamic State fighters who have disguised themselves as asylum-seekers, in order to carry out terrorist attacks in Europe. Некоторые из них могут оказаться боевиками Исламского государства, маскирующимися под беженцев, чтобы совершать теракты в Европе.
Social resistance to immigration in a country like Germany, fueled by terrorist attacks and populist political rhetoric, could undermine the appeal of such a program. Общественное сопротивление иммиграции в такой стране, как Германия, подпитываемое терактами и политической риторикой популистов, может ослабить привлекательность подобной программы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!