Примеры употребления "terrorist attack" в английском

<>
In that terrorist attack, your last shot. Во время атаки, твой последний выстрел.
A terrorist attack could remind Americans of their fundamental vulnerability. Или же террористический акт может напомнить американцам об их фундаментальной уязвимости.
Three thousand people died in the first terrorist attack in America in the new century. При первой атаке террористов на Америку в новом столетии погибло три тысячи человек.
Al Qaeda, which, on September 11, 2001, carried out its terrible terrorist attack on the US. Аль Каиду, которая 11 сентября 2001 года совершила свое ужасное террористическое нападение на США.
Experts argue that the probability of a terrorist attack because of the Dubai takeover is small. Эксперты считают, что вероятность террористических актов в результате передачи управления портами дубайской компании, мала.
Should the damage inflicted by a terrorist attack also be small, there would be no problem. Если бы ущерб от террористических актов также был маленьким, то не было бы никаких проблем.
Similarly, an American citizen carried out the worst terrorist attack in the United States before September 11, 2001. Точно также, американский гражданин осуществил самый крупный до 11-го сентября 2001 года террористический акт в Соединенных Штатах.
Egypt, meanwhile, experienced its worst terrorist attack in living memory, with more than 300 civilians killed and injured. Египет, между тем, испытал наихудший террористический акт в современной истории, в результате которого погибли и получили ранения более 300 мирных жителей.
Violent Palestinians, for their part, propagandize that Israel will lose its nerve in the face of another terrorist attack. Палестинские экстремисты в свою очередь убеждают население, что Израиль отступит перед лицом очередного террористического акта.
The fear now is that the terrorist attack will deter consumers from spending, and thus accelerate the ongoing slowdown. Сейчас существует серьезная опасность того, что после событий 11-го сентября люди перестанут тратить деньги в том же объеме, что и раньше, что только усилит текущий спад.
So for now, it seems unlikely that the terrorist attack on the US of 11 September will cause world recession. Так что на сегодняшний момент кажется маловероятным, что террористический удар по США 11 сентября вызовет мировой экономический кризис.
We condemn that terrorist attack in the strongest terms, and we hope that the perpetrators will be brought to trial. Мы самым решительным образом осуждаем этот террористический акт и выражаем надежду на то, что совершившие его предстанут перед судом.
The blanket suspicion that was widely seen as falling on all Muslims after every terrorist attack was also strongly resented. Общее подозрение, которое по всеобщему мнению падало на всех мусульман после каждого терракта, тоже вызвало сильное возмущение.
These security measures can effectively protect port facilities, ships, workers and cargoes, and reduce their risk of coming under terrorist attack. Эти меры в области безопасности могут обеспечивать эффективную защиту портовых средств, судов, трудящихся и грузов, а также уменьшать степень опасности подвергнуться террористическому нападению.
In the aftermath of the terrorist attack on America on September 11, angry and vengeful messages appeared in some Chinese chat rooms. После террористических актов 11-го сентября в некоторых китайских чатах появились злобные и мстительные послания.
The French police arrested a German citizen with a Polish name in connection with the terrorist attack on the synagogue in Djerba, Tunisia. Французская полиция арестовала гражданина Германии с польским именем в связи с террористическим актом в синагоге города Джерба в Тунисе.
It should be noted that, during the second terrorist attack near the Canal Hotel on 22 September, two UNMOVIC local staff were injured. Следует отметить, что во время второго террористического нападения, совершенного вблизи гостиницы «Канал» 22 сентября, два местных сотрудника ЮНМОВИК получили ранения.
Our delegation would also like to express its sincere condolences to the Government and the people of Algeria after the terrorist attack yesterday. Наша делегация хотела бы также выразить свои искренние соболезнования правительству и народу Алжира по поводу совершенного вчера террористического нападения.
Like the daily Qassam rocket attacks, this terrorist attack was deliberately targeted at civilians, with the express purpose of maiming and murdering them. Как и ежедневные обстрелы ракетами «Кассам», нынешнее террористическое нападение было преднамеренно направлено против гражданских лиц, с явной целью нанести им увечья и убить их.
Some think so, but Al Qaeda blew up the USS Cole and most people regarded the killing of the sailors onboard a terrorist attack. Многие так считают, но когда Аль-Каида взорвала судно "USS Cole", большинство отнеслось к убийству матросов как к атаке террористов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!