Примеры употребления "terminated" в английском

<>
In its defence, the defendant pleaded that the plaintiff terminated the contract without appropriate justification, and counterclaimed for damages for breach of contract and for loss of profits. В свою защиту ответчик сослался на то, что истец расторгнул договор без надлежащего обоснования, и подал встречный иск о возмещении ущерба, понесенного вследствие нарушения договора и упущенной выгоды.
Then Zed will be terminated. Затем Зед будет уничтожен.
Your account will be terminated. Ваш аккаунт будет заблокирован.
This project is hereby terminated. Этот проект таким образом прекращён.
Coercive measures are immediately terminated: Действие мер пресечения незамедлительно прекращается в следующих случаях:
Xbox 360 Error Message: Session Terminated Сообщение об ошибке Xbox 360: сеанс прерван
The prosecutor however promptly terminated the investigation. Однако прокурор распорядился срочно прекратить расследование.
Ecuador and Venezuela have already terminated theirs. Венесуэла и Эквадор свои уже разорвали.
A worker is voluntarily or involuntarily terminated. Работник добровольно или принудительно увольняется.
The deal had to be terminated, and subsidies reinstated. Соглашение тогда пришлось отменить, а субсидирование восстановить.
The Number of workers terminated measure in the Workers measure group Мера "Количество уволившихся работников" в группы мер Работники
If you get 3 strikes, your YouTube channel will be terminated. Если вы получите три предупреждения, ваш канал будет заблокирован.
His answer: “They need to be partly terminated, and partly expelled.” Его ответ: «Они должны быть частично изгнаны».
Unfortunately, Zhao's political reforms were terminated upon his fall from power. К сожалению, политические реформы Чжао прекратились с его уходом от власти.
Error "Session Terminated" occurs when using Windows Media Center with Xbox 360 Сообщение об ошибке «Сеанс прерван» при использовании Windows Media Center на консоли Xbox 360
The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber. После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру.
Some clinical trials were terminated prematurely because harmful effects of antioxidant supplements were observed. Некоторые клинические испытания были досрочно прерваны, поскольку наблюдалось вредное воздействие антиоксидантных добавок.
As a result, the buyer terminated the agreement alleging the supplier's non performance. В результате покупатель прервал действие соглашения, утверждая о неисполнении поставщиком своих обязательств.
The European Union has terminated its controversial agreement with PMI on tackling illicit trade. Европейский союз прекратил свое противоречивое соглашение с ФМИ по борьбе с незаконной торговлей.
This process is still available for terminated users - access to your account is not necessary. Доступ к аккаунту для этого не требуется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!